"le conseil suprême de la confédération" - Translation from French to Arabic

    • مجلس الدولة اﻷعلى
        
    Elle garantit des crédits et émet des emprunts et des titres selon des modalités fixées par le Parlement confédéral et approuvées par le Conseil suprême de la Confédération. UN تقدم الدولة الاتحادية وتتلقى التسهيلات الائتمانية وتمنح الضمانات وتصدر أذونات التسليف وسندات الخزانة حسبما يقرره برلمان الدولة الاتحادية ويجيزه مجلس الدولة اﻷعلى.
    Il exerce tous autres pouvoirs que lui confèrent le présent Accord et le Conseil suprême de la Confédération. UN ينفذ الاختصاصات اﻷخرى الواردة في هذه المعاهدة وتلك التي يكلفه بها مجلس الدولة اﻷعلى.
    Le budget peut également être financé par d’autres sources, selon des modalités et dans des cas déterminés par le Conseil suprême de la Confédération sur proposition du Conseil des ministres approuvée par le Parlement. UN ٣ - يجوز توفير اﻷموال المرصودة في الميزانية من مصادر خارجة عن الميزانية وفق الطريقة والشروط التي يحددها مجلس الدولة اﻷعلى بتوصية من مجلس الوزراء ويعتمدها البرلمان.
    Après avoir été adopté par le Parlement, le budget est approuvé par le Conseil suprême de la Confédération. UN ٢ - يصادق مجلس الدولة اﻷعلى على الميزانية بعد اعتمادها من قبل البرلمان.
    le Conseil suprême de la Confédération est l’organe le plus élevé de la Confédération. UN ١ - يعتبر مجلس الدولة اﻷعلى أعلى هيئات الدولة الاتحادية.
    le Conseil suprême de la Confédération est composé des chefs d’État des États parties, de leurs chefs de gouvernement et des Présidents des chambres parlementaires des États Parties. UN ٢ - تضم عضوية مجلس الدولة اﻷعلى رئيسي الدولتين المتعاهدتين ورؤساء حكومتيهما وبرلمانيهما.
    le Conseil suprême de la Confédération exerce les fonctions suivantes : UN ١ - يتولى مجلس الدولة اﻷعلى المهام التالية:
    Dans les limites de ses pouvoirs, le Conseil suprême de la Confédération promulgue des décrets, des arrêtés et des directives. UN ٣ - يصدر مجلس الدولة اﻷعلى في حدود اختصاصاته المراسيم والقرارات والمبادئ التوجيهية.
    Le Président du Conseil des ministres est nommé par le Conseil suprême de la Confédération. UN ٣ - يعين مجلس الدولة اﻷعلى رئيس مجلس الوزراء.
    Le Secrétaire d’État et les chefs des organes de direction sectoriels et fonctionnels de la Confédération sont nommés à leurs fonctions et en sont libérés par le Conseil suprême de la Confédération, sur proposition du Président du Conseil des ministres. UN يقوم مجلس الدولة اﻷعلى بناء على اقتراح رئيس مجلس الوزراء بتعيين أمين الدولة ورؤساء الهيئات القطاعية والوظيفية في الدولة الاتحادية، وبإعفاء هؤلاء من مناصبهم.
    S’il en est chargé par le Conseil suprême de la Confédération, et dans la limite des pouvoirs qui lui sont impartis, il mène des négociations et signe des accords internationaux au nom de la Confédération. UN يتولى بطلب من مجلس الدولة اﻷعلى وفي حدود السلطة المخولة له عقد المباحثات والتوقيع على الاتفاقيات الدولية باسم الدولة الاتحادية.
    Le décret relatif au Comité permanent est approuvé par le Conseil suprême de la Confédération sur proposition du Conseil des ministres. UN ٥ - يعتمد مجلس الدولة اﻷعلى اﻷحكام الخاصة باللجنة الدائمة بتوصية من مجلس الوزراء.
    Le statut et le règlement intérieur de la Cour de justice sont approuvés par le Conseil suprême de la Confédération. UN ٥ - يعتمد مجلس الدولة اﻷعلى دستور المحكمة اﻷساسي ونظامها الداخلي.
    le Conseil suprême de la Confédération exerce d’autres fonctions relevant de ses compétences en vertu du présent Accord ou concernant des questions soumises à son examen par les États parties. UN ٢ - يؤدي مجلس الدولة اﻷعلى المهام اﻷخرى التي تعرض عليه بموجب أحكام هذه الاتفاقية أو التي تقدم اليه للنظر فيها من قبل الدولتين اﻷطراف.
    Le statut juridique des représentants officiels d’organes de la Confédération et de leurs services, le barème de leurs traitements et les prestations sociales auxquelles ils ont droit, sont fixés par le Conseil suprême de la Confédération sur proposition du Conseil des ministres. UN ٣ - يحدد مجلس الدولة اﻷعلى بتوصية من مجلس الوزراء المراكز القانونية لمسؤولي هيئات الدولة الاتحادية وموظفيهم، كما يحدد الرواتب والضمانات الاجتماعية التي تمنح لهم.
    Les États parties examinent la demande d’adhésion d’États tiers et les invitent à devenir parties au présent Accord une fois remplies les conditions d’adhésion fixées par le Conseil suprême de la Confédération et accomplies les procédures nécessitées par l’accroissement du nombre d’États parties. UN ٢ - تنظر الدولتان المتعاهدتان في طلبات الدول اﻷخرى وتقدم لها الدعوة للانضمام إلى المعاهدة بعد استيفاء الشروط اللازمة للانضمام التي يحددها مجلس الدولة اﻷعلى واتخاذ اﻹجراءات المرتبطة بزيادة عدد الدول المتعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more