"le conseiller spécial sur" - Translation from French to Arabic

    • المستشار الخاص المعني
        
    43. Les travaux menés par le Conseiller spécial sur la sécurité humaine, parmi d'autres, ont été mis en lumière. UN 43- وألقي الضوء على العمل الذي يضطلع به حالياً المستشار الخاص المعني بالأمن البشري، من بين جهات أخرى.
    Conformément à la demande de la Commission des droits de l'homme, il est régulièrement en contact avec le Conseiller spécial sur la prévention du génocide au sujet de ces situations. UN وأضاف أنه على اتصال منتظم مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية بشأن هذه الأوضاع، كما طلبت منه لجنة حقوق الإنسان.
    le Conseiller spécial sur le Pacte international pour l'Iraq, Ibrahim Gambari, a fait un exposé au nom du Secrétaire général et de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq, et le représentant des États-Unis, Zalmay Khalilzad, s'est adressé au Conseil au nom de la force multinationale en Iraq. UN وقدم إبراهيم غمباري، المستشار الخاص المعني بالعهد الدولي مع العراق، إحاطة إلى المجلس باسم الأمين العام وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وقدم زلماي خليل زاد، ممثل الولايات المتحدة، إحاطة إلى المجلس باسم القوة المتعددة الجنسيات في العراق.
    L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant l'idée que la responsabilité de protéger ferait partie des mandats de base du Conseiller spécial sur la prévention du génocide, ni accepté que le Conseiller spécial sur la responsabilité de protéger fasse partie du Bureau du Conseiller spécial sur la prévention du génocide. UN فالجمعية العامة لم تتخذ أي قرار يؤيد مفهوم المسؤولية عن الحماية بوصفها ولاية رئيسية للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية أو يوافق على أن المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية ينبغي أن يشكل جزءا من مكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    Le 7 avril, jour du douzième anniversaire, le Conseiller spécial sur la prévention du génocide a donné une conférence de presse organisée par le Département au Siège de l'Organisation des Nations Unies. La conférence a porté sur le génocide rwandais et sur le Darfour. UN 16 - وفي 7 نيسان/أبريل، أي يوم الاحتفال بالذكرى السنوية الثانية عشرة، عقد المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية اجتماعا لإحاطة الصحافيين نظمته الإدارة بمقر الأمم المتحدة، وناقش خلاله الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا وجرى التركيز أيضا على دارفور.
    Le Comité consultatif a été informé que la demande susmentionnée était motivée par l'expérience de ces deux dernières années, ainsi que par la nécessité de prendre en compte les fonctions supplémentaires confiées au Bureau en ce qui concerne la collaboration régulière instaurée entre le Conseiller spécial pour la prévention du génocide et le Conseiller spécial sur la question de la responsabilité de protéger. UN 43 - وعلمت اللجنة الاستشارية أن الطلب ناشئ عن تجربة العامين الماضيين، والحاجة إلى تولي مهام إضافية للمكتب تتعلق بالتعاون الجاري مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص الذي يركز على مسؤولية الحماية.
    Consultations officieuses sur le thème " La sécurité humaine " (organisées par le Conseiller spécial sur la sécurité humaine, conformément à la résolution 64/291 de l'Assemblée générale (A/RES/64/291)) UN مشاورات غير رسمية بشأن " الأمن البشري " (ينظمها المستشار الخاص المعني بالأمن البشري وفقا لقرار الجمعية العامة 64/291 (A/RES/64/291))
    Consultations officieuses sur le thème " La sécurité humaine " (organisées par le Conseiller spécial sur la sécurité humaine, conformément à la résolution 64/291 de l'Assemblée générale (A/RES/64/291)) UN مشاورات غير رسمية بشأن " الأمن البشري " (ينظمها المستشار الخاص المعني بالأمن البشري وفقا لقرار الجمعية العامة 64/291 (A/RES/64/291))
    Consultations officieuses sur le thème " La sécurité humaine " (organisées par le Conseiller spécial sur la sécurité humaine, conformément à la résolution 64/291 de l'Assemblée générale (A/RES/64/291)) UN مشاورات غير رسمية بشأن " الأمن البشري " (ينظمها المستشار الخاص المعني بالأمن البشري وفقا لقرار الجمعية العامة 64/291 (A/RES/64/291))
    Consultations officieuses sur le thème " La sécurité humaine " (organisées par le Conseiller spécial sur la sécurité humaine, conformément à la résolution 64/291 de l'Assemblée générale (A/RES/64/291)) UN مشاورات غير رسمية بشأن " الأمن البشري " (ينظمها المستشار الخاص المعني بالأمن البشري وفقا لقرار الجمعية العامة 64/291 (A/RES/64/291))
    Consultations officieuses sur le thème " La sécurité humaine " (organisées par le Conseiller spécial sur la sécurité humaine, conformément à la résolution 64/291 de l'Assemblée générale (A/RES/64/291)) UN مشاورات غير رسمية بشأن " الأمن البشري " (ينظمها المستشار الخاص المعني بالأمن البشري وفقا لقرار الجمعية العامة 64/291 (A/RES/64/291))
    Consultations officieuses sur le thème " La sécurité humaine " (organisées par le Conseiller spécial sur la sécurité humaine, conformément à la résolution 64/291 de l'Assemblée générale (A/RES/64/291)) UN مشاورات غير رسمية بشأن " الأمن البشري " (ينظمها المستشار الخاص المعني بالأمن البشري وفقا لقرار الجمعية العامة 64/291 (A/RES/64/291))
    Consultations officieuses sur le thème " La sécurité humaine " (organisées par le Conseiller spécial sur la sécurité humaine, conformément à la résolution 64/291 de l'Assemblée générale (A/RES/64/291)) UN مشاورات غير رسمية بشأن " الأمن البشري " (ينظمها المستشار الخاص المعني بالأمن البشري وفقا لقرار الجمعية العامة 64/291 (A/RES/64/291))
    Ces rapports, de même que la série de consultations informelles tenues par le Conseiller spécial sur la sécurité humaine à la mi-novembre 2011, avaient pour but de a) trouver une définition commune de la notion de sécurité humaine, et b) recenser les domaines d'activité de l'ONU qui pourraient utilement tirer parti de l'application du principe de sécurité humaine. UN والهدف من هذه البيانات، إلى جانب سلسلة من المشاورات غير الرسمية دعا إليها المستشار الخاص المعني بالأمن البشري في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2011، هو ما يلي: (أ) التوصل إلى فهم مشترك لمفهوم الأمن البشري، (ب) مناقشة مجالات أنشطة الأمم المتحدة التي قد يكون فيها نهج الأمن البشري نافعا لعمل المنظمة.
    88. Parmi les autres créations de postes proposées (dont la plupart résultent de la régularisation de postes d'assistance temporaire), il convient de citer celui d'un administrateur principal chargé de l'éthique et de la diversité (P-4) qui travaillera avec le Conseiller spécial sur les questions de genre. UN 88- ومن بين الوظائف الأخرى المقترح إنشاؤها (والناتج معظمها عن التسوية القانونية لبنود المساعدة المؤقتة) وظيفة موظف كبير معني بالأخلاقيات والتنوع (ف-4) يعمل جنباً إلى جنب مع المستشار الخاص المعني بالمسائل الجنسانية.
    Le 1er mars 2013, l'Envoyé spécial a organisé avec le Conseiller spécial sur les objectifs du Millénaire pour le développement, un séminaire à Dakar qui a réuni des universitaires de la région, des experts et des représentants des organismes des Nations Unies et des institutions financières internationales pour examiner et identifier des approches novatrices aux questions fondamentales de développement qui se posent dans la région. UN 209 - وفي الأول من آذار/مارس 2013، استضاف المبعوث الخاص، بالاشتراك مع المستشار الخاص المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، حلقة دراسية في داكار شارك فيها أكاديميون وخبراء محليون وممثّلون عن وكالات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية بهدف مناقشة المسائل الإنمائية الأساسية التي تواجه المنطقة والوقوف على النُهج المبتكرة الكفيلة بمعالجتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more