"le consensus de monterrey sur le financement" - Translation from French to Arabic

    • توافق آراء مونتيري بشأن تمويل
        
    • توافق آراء مونتيري بشأن التمويل
        
    • توافق آراء مونتيري المعني بتمويل
        
    • توافق آراء مونتيري لتمويل
        
    Les recommandations figurant dans le Consensus de Monterrey sur le financement du développement devaient également donner lieu à des mesures concrètes d'application de la part de la communauté internationale. UN كما أن التوصيات الواردة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية تستحق التطبيق الفعال من قبل المجتمع الدولي.
    Les recommandations figurant dans le Consensus de Monterrey sur le financement du développement devaient également donner lieu à des mesures concrètes d'application de la part de la communauté internationale. UN كما أن التوصيات الواردة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية تستحق التطبيق الفعال من قبل المجتمع الدولي.
    Les recommandations figurant dans le Consensus de Monterrey sur le financement du développement devaient également donner lieu à des mesures concrètes d'application de la part de la communauté internationale. UN كما أن التوصيات الواردة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية تستحق التطبيق الفعال من قبل المجتمع الدولي.
    La même année, la communauté internationale s'est entendue sur le Consensus de Monterrey sur le financement du développement. UN وفي نفس السنة، وافق المجتمع الدولي على توافق آراء مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية.
    Ce matin, nous avons entendu de nombreux orateurs parler du commerce international, l'un des buts énoncés au titre des objectifs du Millénaire pour le développement et qui figure en bonne place dans le Consensus de Monterrey sur le financement du développement. UN استمعنا هذا الصباح إلى متكلمين عديدين يتكلمون عن التجارة الدولية، التي هي إحدى غايات الأهداف الإنمائية للألفية وتحتل موقعا بارزا في توافق آراء مونتيري المعني بتمويل التنمية.
    Ils comprennent notamment le Consensus de Monterrey sur le financement du développement, la Conférence de Doha sur le commerce, le Sommet mondial pour le développement durable de Johannesburg et d'autres conférences similaires. UN وتشمل تلك المؤتمرات توافق آراء مونتيري لتمويل التنمية، ومؤتمر الدوحة للتجارة، ومؤتمر قمة جوهانسبرغ العالمي المعني بالتنمية المستدامة وغيرها من المؤتمرات المماثلة.
    Il est également dans notre intérêt commun de remplir tous les engagements pris dans le Consensus de Monterrey sur le financement du développement. UN وفي مصلحتنا المشتركة كذلك أن نفي بجميع الالتزامات المقطوعة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية.
    le Consensus de Monterrey sur le financement du développement, l'intégration de l'aide, l'allégement de la dette, l'accès au marché, la bonne gouvernance et l'investissement étranger direct, constitue un facteur déterminant pour juger de la réussite des partenariats mondiaux. UN إن توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية، الذي يدمج المعونة وتخفيف الدين والوصول إلى الأسواق والحكم الرشيد والاستثمار الأجنبي المباشر هو اختبار حاسم لنجاح الشراكات العالمية.
    Nous voudrions rappeler que le Consensus de Monterrey sur le financement du développement a suscité dans le monde en développement l'immense espoir d'être intégré à l'économie mondiale. UN وقد نتذكر أن توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية أعطى العالم النامي قدرا كبيرا من الأمل في الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    En dépit de la crise, il est vital que les États honorent leurs engagements, y compris ceux pris dans le Consensus de Monterrey sur le financement du développement et dans la Déclaration de Doha sur le financement du développement. UN 2 - وأضافت أنه على الرغم من الأزمة، فإنه لأمر حيوي أن تفي الدول بالتزاماتها، بما في ذلك تلك التي قطعتها على نفسها في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية, وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    PP.7 Reconnaissant les engagements pris et les accords conclus à propos de la responsabilité du développement, y compris le Consensus de Monterrey sur le financement du développement et la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement, UN ف د 7- وإذ تعترف بالالتزامات والاتفاقات القائمة بخصوص المسؤوليات الإنمائية بما في ذلك توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة،
    Rappeler les engagements pris en matière de développement, dont le Consensus de Monterrey sur le financement du développement et la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement; UN - التذكير بالتعهدات القائمة المتعلقة بمسؤوليات التنمية، بما في ذلك توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة؛
    14. La Commission souligne la contribution que la CNUCED peut apporter au suivi des grandes conférences des Nations Unies, y compris le Consensus de Monterrey sur le financement du développement. UN 14- وتؤكد اللجنة على ما يمكن أن يقدمه الأونكتاد من مساهمة في متابعة أهم مؤتمرات الأمم المتحدة بما فيها توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية.
    14. La Commission souligne la contribution que la CNUCED peut apporter au suivi des grandes conférences des Nations Unies, notamment le Consensus de Monterrey sur le financement du développement. UN 14- وتشدِّد اللجنة على المساهمة التي يمكن أن يقدمها الأونكتاد في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، بما في ذلك توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية.
    Tout d'abord, en 2002, les États ont adopté le Consensus de Monterrey sur le financement du développement, qui définit des moyens propres à assurer la disponibilité de ressources financières suffisantes pour atteindre les objectifs fixés par les grandes conférences et sommets organisés sous les auspices des Nations Unies. UN ففي عام 2002، اعتمدت الدول توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية، الذي يحدد الوسائل الكفيلة بضمان توافر موارد مالية كافية لبلوغ الأهداف التي وضعتها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    < < La Commission souligne la contribution que la CNUCED peut apporter au suivi des grandes conférences des Nations Unies, notamment le Consensus de Monterrey sur le financement du développement. > > (TD/B/COM.2/78, par. 14) UN " تشدد اللجنة على المساهمة التي يمكن أن يقدمها الأونكتاد في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، بما في ذلك توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية " . TD/B/COM.2/78)، الفقرة 14)
    < < La Commission souligne la contribution que la CNUCED peut apporter au suivi des grandes conférences des Nations Unies, y compris le Consensus de Monterrey sur le financement du développement. > > (TD/B/COM.1/88, par. 14) UN " وتشير اللجنة إلى ما يمكن أن يقدمه الأونكتاد من مساهمة في متابعة أهم مؤتمرات الأمم المتحدة بما فيها توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية " . (TD/B/COM.1/88، الفقرة 14)
    1. À sa onzième session, qui s'est tenue à Genève du 8 au 14 mars 2007, la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes a souligné la contribution que la CNUCED pouvait apporter au suivi des grandes conférences des Nations Unies, notamment le Consensus de Monterrey sur le financement du développement (TD/B/COM.2/78, par. 14). UN 1- شددت لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة، في دورتها الحادية عشرة المعقودة في جنيف من 8 إلى 14 آذار/مارس 2007، على المساهمة التي يمكن أن يقدمها الأونكتاد في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، بما في ذلك توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية (TD/B/COM.2/78، الفقرة 14).
    Nous n'avons pas mis en œuvre le Consensus de Monterrey sur le financement du développement, ce qui rend plus difficile, pour la majorité des pays en développement, notamment en Afrique, la réalisation des OMD. UN إننا لم ننفذ بعد توافق آراء مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية، وهكذا نجعل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية صعبا بالنسبة لأغلبية البلدان النامية، لا سيما الموجودة في أفريقيا.
    1. le Consensus de Monterrey sur le financement du développement UN 1- توافق آراء مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية
    M. Muñoz (Chili) (parle en espagnol) : le Consensus de Monterrey sur le financement du développement avait appelé à tenir une session extraordinaire de haut niveau de l'Assemblée générale comme mécanisme de suivi et d'évaluation des engagements pris alors. UN السيد مونيوز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): لقد دعا توافق آراء مونتيري المعني بتمويل التنمية إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة لمتابعة وتقييم الالتزامات التي تضمنتها تلك الوثيقة.
    :: Le développement économique et social, comme souligné dans les objectifs du Millénaire pour le développement, le Consensus de Monterrey sur le financement du développement, la Déclaration de Johannesburg et la Déclaration de Doha, et la coopération internationale sont des éléments clefs d'une démarche préventive axée sur la sécurité collective; UN :: التنمية الاقتصادية والاجتماعية، حسبما هي موضحة بإيجاز ضمن " الأهداف الإنمائية للألفية " وفي توافق آراء مونتيري لتمويل التنمية وفي إعلان جوهانسبرغ وإعلان الدوحة، والتعاون الدولي هما عنصران رئيسيان في النهج الوقائي للأمن الجماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more