"le contrôle des pratiques commerciales restrictives" - Translation from French to Arabic

    • مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
        
    • مكافحة الممارسات التقييدية
        
    • بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية
        
    • الممارسات التجارية التقييدية أو مكافحتها
        
    • تساعد ضوابط الممارسات التجارية التقييدية
        
    • لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية
        
    le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    CONVENUS AU NIVEAU MULTILATÉRAL POUR le contrôle des pratiques commerciales restrictives 24 UN المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية 22
    au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives 11 UN متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية 12-22
    le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN اتفاقا متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives 15 UN والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية 15
    MULTILATÉRAL POUR le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Appliquer l'" Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives " était totalement impossible, en raison des erreurs de politique de l'ancien régime militaire. UN كان من المستحيل تماما تنفيذ " مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية نظرا الى السياسات الخاطئة التي اتبعها النظام العسكري السابق.
    Il est néanmoins démontré que le contrôle des pratiques commerciales restrictives a eu à la fois un impact sur des cas particuliers et un effet général dissuasif, qui ont contribué à créer un climat favorable à la concurrence. UN غير أنه ما زالت توجد أدلة على أن تطبيق إجراءات مكافحة الممارسات التجارية التقييدية كان مؤثراً، سواء في حالات فردية أو من خلال إحداث أثر رادع، مما ساعد على تهيئة مناخ موات للمنافسة.
    Résultats de la quatrième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    POUR le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    POUR le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Projet de rapport de la quatrième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN مشروع تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجمـوعة المبـادئ والقواعـد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعـدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    MULTILATÉRAL POUR le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN من أجل مكافحة الممارسات التقييدية
    vi) Consultations entre les pays en vue de régler des questions concernant le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN ' ٦ ' المشاورات فيما بين البلدان بشأن المسائل المتصلة بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية بغية الوصول الى تفاهمات بشأنها.
    b) Formation de groupe. Quatorze séminaires et appui technique connexe portant sur la législation dans le domaine de la concurrence, l'élimination et le contrôle des pratiques commerciales restrictives (10) et sur le commerce et l'environnement (4); UN )ب( التدريب الجماعي - أربعة عشرة حلقة دراسية، والدعم اللازم لها، فيما يتعلق بتشريعات المنافسة وإلغاء الممارسات التجارية التقييدية أو مكافحتها )١٠ حلقات(؛ والتجارة والبيئة )٤ حلقات(؛
    70. le contrôle des pratiques commerciales restrictives après la privatisation peut être utile quand une démonopolisation n'a pas été possible avant ou pendant cette opération. UN ٠٧- ويمكن أن تساعد ضوابط الممارسات التجارية التقييدية بعد الخصخصة على تعويض الاخفاق اﻷولي في تفكيك الاحتكارات قبل الخصخصة أو خلالها.
    ii) Augmentation du nombre de consultations volontaires, conformément à la section F de l'Ensemble de principes et règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN ' 2` ازدياد عدد المشاورات الطوعية، على النحو المتوخى في الفرع واو من مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more