"le coordonnateur du groupe de contrôle" - Translation from French to Arabic

    • قدم منسق فريق الرصد
        
    • منسق فريق الرصد المعني
        
    • عرض منسق فريق الرصد
        
    • من منسق فريق الرصد
        
    Le 13 septembre, le Coordonnateur du Groupe de contrôle a présenté le programme de travail du Groupe. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر، قدم منسق فريق الرصد برنامج عمل الفريق.
    Lors des consultations tenues par le Comité le 14 décembre, le Coordonnateur du Groupe de contrôle a informé celui-ci de l'évolution de la situation concernant l'embargo sur le charbon de bois imposé par la résolution 2036 (2012). UN وفي أثناء المشاورات غير الرسمية للجنة المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر، قدم منسق فريق الرصد إحاطة إلى اللجنة عن التطورات الأخيرة فيما يتعلق بالحظر المفروض على الفحم النباتي بموجب القرار 2036 (2012).
    Au cours des consultations du 13 septembre 2013, le Coordonnateur du Groupe de contrôle a informé le Comité de directives qui pourraient être données aux États Membres en vue de l'application de l'interdiction visant le charbon de bois. UN 18 - وأثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2013، قدم منسق فريق الرصد إحاطة إلى اللجنة عن توجيهات محتملة تُقدم إلى الدول الأعضاء بشأن تنفيذ حظر الفحم.
    le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée a présenté le programme de travail du Groupe et répondu aux observations et aux questions des membres du Comité. UN وبعد ذلك، عرض منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق وأجاب على تعليقات أعضاء اللجنة وأسئلتهم.
    le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée a ensuite présenté le programme de travail du Groupe et répondu aux observations et aux questions formulées par les membres du Comité. UN وقدم لاحقا منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق ورد على تعليقات وأسئلة أعضاء اللجنة.
    Le Président du Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) sur la Somalie et l'Érythrée a l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 27 juillet 2011 qui lui a été adressée par le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée (voir annexe). UN يتشرف رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا بأن يحيل طيه رسالة مؤرخة 27 تموز/يوليه موجهة إليه من منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (انظر المرفق).
    Le 3 février, le Coordonnateur du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée a présenté son exposé de mi-mandat au Comité du Conseil de sécurité faisant suite aux résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée. UN 20 - في 3 شباط/فبراير، قدم منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا إحاطة منتصف المدة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.
    Au cours des consultations du 3 octobre, le Coordonnateur du Groupe de contrôle a informé le Comité du programme de travail du Groupe et des questions du mandat précédent qu'il restait à traiter. UN 16 - وأثناء المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2012، قدم منسق فريق الرصد إحاطة إلى اللجنة عن برنامج عمل الفريق، وقدم معلومات متابعة عن المسائل المؤجلة من الولاية السابقة.
    Le 14 décembre, le Coordonnateur du Groupe de contrôle a informé ces derniers, par vidéoconférence, de l'évolution de la situation concernant l'embargo sur le charbon de bois imposé par la résolution 2036 (2012). UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، قدم منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا، عبر اتصال بالفيديو، إحاطة إلى أعضاء اللجنة عن التطورات المتعلقة بالحظر على الفحم النباتي الذي فرض بموجب القرار 2036 (2012).
    Le 19 octobre 2004, au cours d'une réunion officieuse, le Coordonnateur du Groupe de contrôle rétabli a présenté le programme de travail du Groupe et rendu compte de la situation sur le terrain, en particulier du processus de réconciliation nationale en Somalie. UN 17 - وفي الاجتماع غير الرسمي الذي عقدته اللجنة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، قدم منسق فريق الرصد الذي أعيد تشكيله الخطوط العريضة لبرنامج عمل اللجنة، وقدم تقريرا عن المستجدات في الميدان، ولا سيما عملية المصالحة الوطنية الصومالية.
    le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie UN منسق فريق الرصد المعني بالصومال
    le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie UN منسق فريق الرصد المعني بالصومال
    le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie UN منسق فريق الرصد المعني بالصومال
    le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie UN منسق فريق الرصد المعني بالصومال
    le Coordonnateur du Groupe de contrôle UN منسق فريق الرصد المعني بالصومال
    À cette même occasion, le Coordonnateur du Groupe de contrôle a présenté les rapports finals du Groupe sur la Somalie (S/2013/413) et l'Érythrée (S/2013/440), en application de l'alinéa m) du paragraphe 13 de la résolution 2060 (2012). UN وخلال الجلسة نفسها، عرض منسق فريق الرصد تقريري الفريق النهائيين بشأن الصومال (S/2013/413) وإريتريا (S/2013/440) عملا بالفقرة 13 (م) من القرار 2060 (2012).
    Au cours de la même réunion, le Coordonnateur du Groupe de contrôle a présenté, en application du paragraphe 41 de la résolution 2093 (2013), le bilan, dressé par le Groupe, de l'action menée par le Gouvernement fédéral somalien pour mettre en place les infrastructures logistiques nécessaires à la gestion des armes et les procédures indispensables à la maîtrise des armements. UN وفي الجلسة نفسها وعملا بالفقرة 41 من القرار 2093 (2013)، عرض منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا تقييم الفريق للتقدم الذي أحرزته حكومة الصومال الاتحادية في إنشاء البنية التحتية اللوجستية لإدارة الأسلحة وتطبيق إجراءات مراقبة الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more