"le cube" - Translation from French to Arabic

    • المكعب
        
    • المُكعّب
        
    • بالمكعب
        
    • المكعّب
        
    • على الصندوق
        
    Je suis là parce que le cube parfait, qui ne fait rien, est sur le point d'être le plus grand flop individuel dans l'histoire de l'ordinateur personnel. Open Subtitles أقف إلى جانبك لأن ذلك المكعب المثالي الذي لا يقوم بأيّ شيء على وشك أن يصبح أعظم فشل في تاريخ الحواسب الشخصية
    Celui qui a volé le cube, qu'Ezequiel a laissé passer. Open Subtitles المرشح الذي سرق المكعب وسمح له إزيكييل بالمرور
    C'est toi qui as fait le cube avec les cubes ? Open Subtitles ألست أنت من صنعت المكعب من عدة مكعبات ؟
    Pour détruire ce portail, il nous faut le cube. Open Subtitles لو كنّا سنُغلق تلك البوّابة، فسنحتاج لذلك المُكعّب.
    Tu sais que j'ai raison. Tu as volé le cube de la première épreuve. Open Subtitles تعرف أنني على حق سرقت المكعب في أول اختبار
    Un moule de 650 000 $ pour le cube, car il serait terrible que les angles soient à 90,1 au lieu de 90. Open Subtitles قالب بقيمة 650.000 دولار من أجل المكعب لأن لا سامح الله الزوايا ستكون 90.1 بدلاً عن 90.
    Je garderais le cube en sécurité jusqu'à ce que tu ais établi le contact et que tu sois sûr que l'agent est prêt pour l'échange. Open Subtitles سأبقى على المكعب أمناً الى أن تصل والجاسوس مستعد لعملية التسليم
    le cube va prendre racine dans le corps de Beaumont. Open Subtitles المكعب سوف يمرر الجذر من خلال جسد , بيمونت
    le cube interne n'est pas collé á la surface extérieure. Open Subtitles المكعب الداخلي لا يمكن أن يكون ملتصقاً بحائط الغلاف أعرف هذا من المؤكد أن هناك مسافة بينهما
    le cube ne peux pas contenir plus de 26 salles en long et en large. Open Subtitles أكبر حجم من الممكن أن يأخذه المكعب إذن هو بإرتفاع 26 غرفة وعرض 26 غرفة ، إذن
    Si le cube fait vingt-six salles de large, on peut pas avoir une coordonnée plus grande que vingt-six. Open Subtitles هذا علي إعتبار أن المكعب 26 غرفة من المفروض ألا يكون هناك إحداثي أكبر من 26
    Je sais seulement á quoi ressemblait le cube avant qu'il ne bouge. Open Subtitles كل ما كنت أراه كان ما كان عليه المكعب قبل أن يتحرك
    le cube à l'étage m'a piqué et pris mes pulsations ! Open Subtitles المكعب بالطابق العلوي قد اصابني بشوكه وأَخذَ نبضي
    Il a toujours besoin d'une source d'énergie à haute densité. Quelque chose pour démarrer le cube. Open Subtitles هو كثافة عالية من الطاقة، شيئًا ليجعل المكعب يعمل.
    C'est ainsi qu'a débuté la guerre, une guerre qui a ravagé notre planète jusqu'à ce que la mort y règne et que le cube soit perdu dans les confins de l'espace. Open Subtitles ولذلك نشبت الحرب الحرب التي عصفت بكوكبنا الى أن استهلكته حتى الموت وفقد المكعب فى اقاصي الفضاء
    Mégatron s'est écrasé avant de pouvoir récupérer le cube. Open Subtitles ميغاترون تحطم قبل ان يتمكن من استعادة المكعب
    le cube répond à cet appel et le corridor s'ouvre. Open Subtitles المُكعّب يردّ على ذلك الإتّصال وتُفتح البوّابة.
    le cube nous aidera. Open Subtitles عندها يأتي دور المُكعّب.
    On ne sait toujours pas comment activer le cube. Open Subtitles -لكننا لمْ نكتشف طريقة لتشغيل المُكعّب .
    Je ne sais pas si c'est le cas, mais sa puissance est fournie par le cube. Open Subtitles لستُ متأكد بشأن هذا، ولكن قوته مرتبطة بالمكعب.
    C'est le cube, le cube qui détruit ceux qui s'opposent à vous. Open Subtitles كما تعرف، إنّه المكعّب الذي يحول من يعارضك إلى تراب؟
    Je devrais installer un émetteur pour localiser le cube. Open Subtitles من المُحتمل أن أضع مُقتفي للأثر على الصندوق وأتعقبه إلى معملهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more