Elle s'est tapé mon mari et a ensuite eu le culot de venir à son enterrement. | Open Subtitles | حسناً , لقد افسدت من زوجى وبعدها كان لديها الجرأة لتظهر فى الجنازة |
Et tu as quand même le culot de venir ici au nom de la paix. | Open Subtitles | والآن لديك الجرأة لتأتي هنا باسم السلام؟ |
Garde le. Regarde s'il a le culot de le réclamer. | Open Subtitles | خبئيه, ولنرا اذا لديه الجرأة ليرجع لطلبه |
Vous avez eu le culot de virer le seul Afghan présent de ma putain de table ? | Open Subtitles | هل لديك الوقاحة أن تطرد الأفغاني الوحيد في هذه القاعة ـ من طاولتي؟ .. ـ أنا آسف |
Comment diable ce mec a t-il le culot de faire quelque chose comme ça quand il va apparaitre que Novak est pourri ? | Open Subtitles | كيف يفعل بحق الجحيم هذا الرجل لديه الشجاعه للقيام بمثلِ هذا الشئ عندما تختفي قذارة نوفاك؟ |
Je n'arrive pas à croire qu'elle a eu le culot de nous demander si nous ne voulions pas que nos enfants croient en dieu. | Open Subtitles | لا أصدق أنها امتلكت الجرأة لتسألنا إن كنّا لا نريد من أطفالنا أن يؤمنوا بإله |
Vous avez eu le culot de me mentir en me regardant droit dans les yeux. | Open Subtitles | وأنت لديك الجرأة للإمساك بيدي والنظر في عيني والكذب في وجهي |
Ce bâtard a eu le culot d'appeler les flics. | Open Subtitles | تملك ذلك اللعين الجرأة ليلتمس العون من الشرطة |
Vous m'avez fait sortir de la route et vous avez le culot de dire que j'ai causé ça ? | Open Subtitles | لقد أخرجتنى عن الطريق و لديك الجرأة فى أن تخبرنى أنه خطأى ؟ |
L'enfant qui a eu le culot de faire les poches de son père inconscient ? | Open Subtitles | الفتى الذي لديه الجرأة ليفتش جيوب أبي حينما ينام |
J'admire presque le fait qu'après tout ce temps tu aies le culot de venir ici et me demande de l'aide. | Open Subtitles | حقيقةً أنا متعجبة فبعد مرور كلّ ذلك الوقت بات لديكِ الجرأة للمجئ إلى هنا |
Mais elle a eu le culot de l'appeler taré, comme si elle était trop bien pour lui. | Open Subtitles | لكن واتتها الجرأة فجأة لتدعوه بالحقير، كأنّها كانت أفضل منه بكثير. |
Et tu as même le culot de nous demander d'où nous vient tout ce cynisme ! | Open Subtitles | وتتكون لديك الجرأة لتسألنا من أين تأتي السخرية |
J'ai perdu une demi-douzaine d'hommes la nuit dernière, et vous avez le culot de m'en demander plus ? | Open Subtitles | لقدْ خسرتُ أمس نصف دزينة من الرجال و لا زالت لديكَ الجرأة لتطلب مني المزيد ؟ |
Vous avez le culot de porter des armes au milieu d'un parc pour enfants ? | Open Subtitles | ألديكم الجرأة لكي تحضروا أسلحة في وسط حديقة أطفالي؟ |
Ce dragueur arrogant a eu le culot de me prendre dans ses bras hier soir. | Open Subtitles | هذا المتغطرس المتطفِّل كان لديه من الجرأة ليقيِّدني جسدياً بالأمس |
Un étranger a le culot de remettre en question ta règle et tu n'as personne pour te conseiller. | Open Subtitles | دخيل لديه الوقاحة للتشكيك في حكمك وما لديك من يعطيك المشورة. |
"Elle vend des fringues des années 80 et a le culot de dire qu'elles sont vintage. | Open Subtitles | "هذه الفتاة تبيع ملابس من الثمانينيات، ولديها الوقاحة لتبيعها على أنها ملابس عتيقة. |
Il a eu le culot d'appeler, en prétendant être inquiet pour mon fils, puis il a demandé un appareil. | Open Subtitles | رأيتهُ اليوم ؟ يملك ما يكفي من الوقاحة للأتصال متظاهراً أنة قلق على أبني |
Elle a une fille derrière les barreaux et elle a le culot de dire que je suis un mauvais parent ? | Open Subtitles | لديها ابنه مسجونة ولديها الشجاعه لتقول انّي والد فاشل |
Elle s'est tapé mon mari et a ensuite eu le culot de venir à son enterrement. | Open Subtitles | حسناً لقد دمرت زوجي وبعد ذلك لديها الجرأه أن تظهر في جنازته |
Vous disparaissez pendant deux semaines, et puis vous avez le culot de venir ici et de me faire taire ? | Open Subtitles | اختفيت عن الأنظار لمدة أسبوعين ومن ثم تملك الشجاعة لتأتي إلى هُنا وتطلب مني الصمت ؟ أجل |