"le dépôt des instruments" - Translation from French to Arabic

    • إيداع صكوك
        
    • وإيداع صكوك
        
    • بإيداع صكوك
        
    • إيداع وثائق
        
    • ايداع صكوك
        
    Les processus de ratification démarraient progressivement et le dépôt des instruments de ratification était attendu dans les années à venir. UN وتمضي عملية التصديق بشكل تدريجي ومن المتوقع إيداع صكوك التصديق في السنوات المقبلة.
    Le présent Traité entrera en vigueur après le dépôt des instruments de ratification de vingt États, dont la totalité des Membres permanents du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies. UN يبدأ سريان هذه المعاهدة لدى إيداع صكوك التصديق من قِبَل عشرين دولة، بما فيها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Prorogation du délai pour le dépôt des instruments de ratification ou d'adhésion jusqu'au 30 juin 2011 UN تمديد مهلة إيداع صكوك التصديق أو الانضمام حتى 30 حزيران/يونيه 2011
    L'organisation d'un atelier sur l'élaboration des stratégies pour l'adoption rapide du projet du code civil révisé ainsi que le dépôt des instruments du Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits des femmes ; UN تنظيم حلقة عمل بشأن وضع استراتيجيات الاعتماد السريع لمشروع القانون المدني المنقح وإيداع صكوك بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة؛
    Prorogation au 31 décembre 2007 du délai pour le dépôt des instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation selon le paragraphe 2 de l'article 38 UN تمديد الحد الزمني بموجب المادة 38 (2) من الاتفاق المتعلق بإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Prorogation du délai pour le dépôt des instruments d'adhésion jusqu'au 30 juin 2012 UN تمديد مهلة إيداع وثائق الانضمام حتى 30 حزيران/يونيه 2012
    Le présent Traité entrera en vigueur après le dépôt des instruments de ratification de vingt États, dont la totalité des Membres permanents du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies. UN يبدأ سريان هذه المعاهدة عند إيداع صكوك التصديق من قِبَل عشرين دولة، بما فيها جميع الدول الأعضاء الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Prorogation au 30 septembre 2008 du délai pour le dépôt des instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion UN تمديد مهلة إيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لغاية 30 أيلول/ سبتمبر 2008
    Prorogation au 30 septembre 2008 du délai pour le dépôt des instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation par les états appliquant l'Accord à titre provisoire UN تمديد مهلة إيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لغاية 30 أيلول/سبتمبر 2008، بالنسبة للدول التي تطبق الاتفاق مؤقتا
    Prorogation jusqu’au 31 décembre 1998 du délai pour le dépôt des instruments de ratification, d’acceptation ou d’approbation : rétroactive au 2 janvier 1998 UN تمديد فترة إيداع صكوك التصديق أو القبــول أو الموافقــة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨؛ بأثـر رجعـي من ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨
    6. Les amendements entrent en vigueur à l'égard de tous les Etats parties 30 jours après le dépôt des instruments de ratification ou d'acceptation par tous les Etats ayant exprimé un vote positif lors de la conférence d'amendement. UN ٦ - يبدأ نفاذ التعديلات بالنسبة إلى جميع الدول اﻷطراف بعد انقضاء ٠٣ يوما على إيداع صكوك تصديق أو قبول جميع الدول اﻷطراف التي أدلت بصوت ايجابي في مؤتمر التعديل.
    6. Les amendements entrent en vigueur à l'égard de tous les Etats parties 30 jours après le dépôt des instruments de ratification ou d'acceptation par tous les Etats ayant exprimé un vote positif lors de la conférence d'amendement. UN ٦ - يبدأ نفاذ التعديلات بالنسبة إلى جميع الدول اﻷطراف بعد انقضاء ٠٣ يوما على إيداع صكوك تصديق أو قبول جميع الدول اﻷطراف التي أدلت بصوت ايجابي في مؤتمر التعديل.
    6. Les amendements entrent en vigueur à l'égard de tous les Etats parties le trentième jour qui suit le dépôt des instruments de ratification ou d'acceptation par tous les Etats ayant exprimé un vote positif lors de la conférence d'amendement. UN ٦- يبدأ نفاذ التعديلات بالنسبة إلى جميع الدول اﻷطراف بعد انقضاء ٠٣ يوما على إيداع صكوك تصديق أو قبول جميع الدول اﻷطراف التي أدلت بصوت ايجابي في مؤتمر التعديل.
    6. Les amendements entrent en vigueur à l'égard de tous les Etats parties le trentième jour qui suit le dépôt des instruments de ratification ou d'acceptation par tous les Etats ayant exprimé un vote positif lors de la conférence d'amendement. UN ٦- يبدأ نفاذ التعديلات بالنسبة إلى جميع الدول اﻷطراف بعد انقضاء ٠٣ يوما على إيداع صكوك تصديق أو قبول جميع الدول اﻷطراف التي أدلت بصوت ايجابي في مؤتمر التعديل.
    X.4 Les amendements entrent en vigueur à l'égard de tous les États parties le trentième jour qui suit le dépôt des instruments de ratification ou d'acceptation par [les deux tiers] des États ayant exprimé un vote positif lors de la conférence d'amendement. UN المادة العاشرة -4- تدخل التعديلات حيز النفاذ بالنسبة لجميع الدول الأطراف بعد 30 يوما من تاريخ إيداع صكوك التصديق عليها أو قبولها من [ثلثي] الدول الأطراف التي صوتت لصالحها في مؤتمر التعديل.
    XIII.4 Le présent Traité entre en vigueur après la ratification et le dépôt des instruments de ratification par [40] États, dont au moins [4] États ayant au moins une quantité significative de matières fissiles non soumise à des garanties selon ce qu'aura décidé le Directeur général de l'AIEA. UN المادة الثالثة عشرة -4- تدخل هذه المعاهدة حيز النفاذ بعد أن تقوم [أربعون] دولة بينها [أربعة] دول على الأقل تملك على الأقـل كمية معنوية واحدة من المـواد الانشطارية غير خاضعة للضمانات بالتصديق عليها وإيداع صكوك تصديقها، على النحو الذي يحدده المدير العام للوكالة.
    Les informations concernant les conditions pour les pleins pouvoirs et le dépôt des instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion (incluant les modèles d'instruments) peuvent être trouvées dans le Manuel des traités, qui est aussi disponible sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies. UN وترد المعلومات بشأن شروط وثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات المتاح على موقع الإنترنت المخصص لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
    Les informations concernant les conditions pour les pleins pouvoirs et le dépôt des instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion (incluant les modèles d'instruments) peuvent être trouvées dans le Manuel des traités, qui est aussi disponible sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies. UN وترد المعلومات بشأن شروط وثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات المتاح على موقع الإنترنت المخصص لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
    Prorogation au 31 décembre 2005 du délai pour le dépôt des instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation selon le paragraphe 2 de l'article 38. UN تمديد الحد الزمني بموجب المادة 38 (2) من الاتفاق المتعلق بإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Prolongation de délai au 31 décembre 2004 du délai pour le dépôt des instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation selon le paragraphe 2 de l'article 38 de l'Accord UN تمديد الحد الزمني بموجب المادة 38 (2) من الاتفاق المتعلق بإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    Prorogation au 30 septembre 1999 du délai pour le dépôt des instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation par les Gouvernements qui appliquent l'Accord à titre provisoire. UN تمديــد مهلة إيداع وثائق التصديق أو القبول أو الموافقة بالنسبة للحكومـات التي تطبق هذا الاتفاق بصورة مؤقتة إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    À cet effet, l'Argentine a pris les mesures nécessaires pour concrétiser le dépôt des instruments de ratification afin de participer à la Conférence des États parties d'avril 1995 en tant que membre à part entière du Traité. UN وفي هذا الصدد، شرعت اﻷرجنتين في اتخاذ الخطوات اللازمة لتحقيق ايداع صكوك الانضمام ليتسنى لها أن تشارك، كعضو كامل العضوية في الاتفاقية، في مؤتمر الدول اﻷطراف المقرر عقده في نيسان/أبريل ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more