"le département de la coordination des politiques" - Translation from French to Arabic

    • إدارة تنسيق السياسات
        
    • وإدارة تنسيق السياسات
        
    • ادارة تنسيق السياسات
        
    • إدارة تنسيق السياسة
        
    • ﻹدارة تنسيق السياسات
        
    Ce problème sera examiné avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable et les services administratifs centraux du Siège. UN وسيجري التصدي لهذه المشكلة بالتشاور مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومع دوائر الدعم المركزي في المقر.
    La CNUCED était invitée à organiser les travaux de ce groupe en coopération avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN ودعي اﻷونكتاد أن ينظم اجتماع ذلك الفريق بالتعاون مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    le Département de la coordination des politiques et du développement durable s'occupe, quant à lui, de coordonner l'élaboration des indicateurs du développement durable pour le compte de la Commission du développement durable. UN وتقوم إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة نيابة عن لجنة التنمية المستدامة، بتنسيق وضع مؤشرات التنمية المستدامة.
    Une approche visant à renforcer les liens entre l'UN-NADAF et l'Initiative spéciale a été approuvée par le PNUD et le Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN ووافق البرنامج اﻹنمائي وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على نهج يرمي إلى تعزيز الصلات بين برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وبين المبادرة الخاصة.
    Coordination des activités avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable et, dans le cadre de la programmation en commun, avec les commissions régionales. UN التنسيق مع ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومع اللجان الاقليمية في سياق البرمجة المشتركة.
    le Département de la coordination des politiques et du développement durable appliquera vraisemblablement les mêmes procédures. UN ومن المنتظر أن يستمر العمل بهذه اﻹجراءات في ظل ولاية إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Coordination avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable, la CNUCED et les commissions régionales. UN التنسيق مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة واﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية.
    Coordination avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable, la CNUCED et les commissions régionales. UN التنسيق مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة واﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية.
    La délégation thaïlandaise est satisfaite de constater que le Département de la coordination des politiques et du développement durable sera chargé de coordonner la mise en oeuvre du Sommet planète Terre et les préparatifs du Sommet mondial pour le développement social. UN وأعرب عن سرور وفده ﻷن إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة هي التي ستكون هيئة التنسيق المعنية بتنفيذ متابعة مؤتمر قمة اﻷرض وباﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Trois nouveaux départements ont été créés : le Département de la coordination des politiques et du développement durable, le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques et le Département des services d'appui et de gestion pour le développement. UN وقد أنشئت ثلاث إدارات جديدة هي: إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وإدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية.
    La session du Conseil économique et social serait l'occasion pour le Département de la coordination des politiques et du développement durable et les commissions régionales de se concerter sur le suivi des initiatives prises sur le plan mondial. UN وتم الاتفاق على أن دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ستوفر مزيدا من الفرص ﻹجراء مشاورات بين إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة واللجان اﻹقليمية فيما يتعلق بمتابعة المبادرات العالمية.
    Cette restructuration comportait la création de trois nouveaux départements : le Département de la coordination des politiques et du développement durable, le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques et le Département des services d'appui et de gestion pour le développement. UN وتضمنت إعادة التشكيل هذه إنشاء ثلاث إدارات جديدة: هي إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية.
    26.5 Le programme sera mis en oeuvre par le Département de la coordination des politiques et du développement durable, au moyen de trois catégories d'activités complémentaires visant à : UN " ٢٦-٥ ستتولى تنفيذ البرنامج إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وسيُنجز من خلال ثلاث مجموعات متكاملة من اﻷنشطة:
    12. le Département de la coordination des politiques et du développement durable assurerait, conformément à son mandat, la coordination de l'appui fourni au Comité. UN ١٢ - تتولى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تنسيق الدعم المقدم الى اللجنة، تبعا لاختصاصاتها.
    Il ressort de l'enquête que le Département de la coordination des politiques et du développement durable a récemment effectuée que les coordonnateurs résidents ont réalisé d'importants progrès dans la mise en place de mécanismes de coordination au niveau national. UN واستنادا الى دراسة استقصائية أخيرة اضطلعت بها إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، أحرز المنسقون المقيمون تقدما ملموسا في إنشاء آليات تنسيق على الصعيد الميداني.
    Le rôle de suivi qu'assurent le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Comité interorganisations sur le développement durable devient également important à cet égard. UN وتصبح مهمة الرصد التي تضطلع بها إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ذات وزن أيضا في هذا الصدد.
    S'agissant de la coordination au niveau international, le Département de la coordination des politiques et du développement durable a établi des mécanismes en vue d'assurer la coordination à l'échelle du système, par l'intermédiaire du Comité interorganisations sur le développement durable. UN وفيما يتصل بالتنسيق على الصعيد الدولي، أنشأت إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة آليات للتنسيق، على نطاق المنظومة، عن طريق لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    7.1 le Département de la coordination des politiques et du développement durable est responsable de l'exécution du programme de travail au titre de ce chapitre. UN ٧-١ تتولى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد ضمن هذا الباب.
    La plupart des produits remaniés intéressaient la CNUCED, la Commission économique pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et le Département de la coordination des politiques et du développement durable, qui représentaient ensemble plus des deux tiers des publications. UN وقد حدث التعديل بصورة أساسية في اﻷونكتاد، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، التي يرجع إليها معا أكثر من ثلثي المواد المنشورة.
    Dans plus de 65 % des cas, ces produits intéressaient la CNUCED, la CESAP, la Commission économique pour l'Europe (CEE), le Département des affaires politiques ou le Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN فأكثر من ٦٥ في المائة منها وقع في اﻷونكتاد، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، مجتمعة.
    Coordination des activités avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable et, dans le cadre de la programmation en commun, avec les commissions régionales. UN التنسيق مع ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومع اللجان الاقليمية في سياق البرمجة المشتركة.
    Ce problème est actuellement examiné en consultation avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable et les services administratifs centraux au Siège de l'Organisation. UN ويجري التصدي لهذه المشكلة بالتشاور مع إدارة تنسيق السياسة والتنمية المستدامة والخدمات اﻹدارية المركزية في مقر اﻷمم المتحدة.
    le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU devrait encourager ces efforts et les appuyer. UN وينبغي ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تعزز هذه الجهود وتساعد فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more