"le département des affaires de" - Translation from French to Arabic

    • إدارة شؤون نزع
        
    • وإدارة شؤون نزع
        
    • لإدارة شؤون نزع
        
    • مكتب شؤون نزع
        
    • تتولى إدارة شؤون
        
    • على عاتق إدارة شؤون
        
    • بإدارة شؤون نزع
        
    • مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع
        
    • إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع
        
    • إدارة نزع
        
    • تقوم إدارة شؤون
        
    • تشارك إدارة شؤون
        
    • فإن إدارة شؤون
        
    • دائرة شؤون
        
    • على إدارة شؤون
        
    Les membres ont également estimé qu’ils pourraient servir de lien entre le Département des affaires de désarmement et des établissements d’enseignement et autres organismes. UN واتفق اﻷعضاء أيضا على أن بوسعهم العمل كجهات وصل بين إدارة شؤون نزع السلاح والمؤسسات اﻷكاديمية أو المنظمات اﻷخرى.
    Dans ce contexte, l’UNIDIR a accru sa coopération avec le Département des affaires de désarmement. UN وفي هذا السياق، زاد المعهد من تعاونه مع إدارة شؤون نزع السلاح.
    Tables rondes organisées par le Département des affaires de désarmement UN اجتماعا مائدة مستديرة تنظمهما إدارة شؤون نزع السلاح
    Tables rondes organisées par le Département des affaires de désarmement UN اجتماعا مائدة مستديرة تنظمهما إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح
    Table ronde organisée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح
    Équipe de planification et de gestion sur la République démocratique du Congo, convoquée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع فرقة العمل المعنية بالتخطيط والإدارة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، دعت إلى عقده إدارة شؤون نزع السلاح
    le Département des affaires de désarmement a régulièrement communiqué ces informations à tous les États parties. UN وقد دَرَجت إدارة شؤون نزع السلاح على إبلاغ الدول الأطراف كافةً بهذه المعلومات.
    le Département des affaires de désarmement cherche encore des donateurs pour l'organisation de la réunion d'experts et du séminaire mentionnés ci-dessus. UN وما زالت إدارة شؤون نزع السلاح تسعى للبحث عن جهات تتولى رعاية عقد اجتماع الخبراء والحلقة الدراسية المشار إليهما سلفا.
    Il a également salué les efforts déployés par le Département des affaires de désarmement dans le domaine du désarmement. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للجهود التي تبذلها إدارة شؤون نزع السلاح في ميدان نزع السلاح.
    Il a également salué les efforts déployés par le Département des affaires de désarmement dans le domaine du désarmement. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للجهود التي تبذلها إدارة شؤون نزع السلاح في ميدان نزع السلاح.
    En outre, le Département des affaires de désarmement a établi un plan d'action qui vise à promouvoir dans tous ses programmes la sensibilité à l'équité entre les sexes. UN وفضلا عن ذلك فإن إدارة شؤون نزع السلاح أصدرت خطة عمل لتعميم المنظور الجنساني بغية زيادة الوعي الجنساني في جميع برامجها.
    le Département des affaires de désarmement est le plus petit de l'Organisation des Nations Unies et la Première Commission est celle des grandes commissions qui se réunit le moins. UN وإدارة شؤون نزع السلاح أصغر إدارة في الأمم المتحدة، واللجنة الأولى تعقد جلسات أقل من أية لجنة رئيسية أخرى.
    Nous sommes tout à fait convaincus qu'il saura diriger avec détermination et efficacité le Département des affaires de désarmement dans les années difficiles à venir. UN ونحن على ثقة تامة بأنه سيوفر قيادة فعالة لإدارة شؤون نزع السلاح في السنوات المقبلة المليئة بالتحديات.
    Dans le domaine du désarmement, le Département a poursuivi sa collaboration avec le Département des affaires de désarmement. UN وفي ميدان نزع السلاح، واصلت الادارة تعاونها مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence est chargé de fournir les services voulus pour les séances (notamment interprétation, établissement de comptes rendus de séance et édition, traduction, reproduction et distribution des documents). UN تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولية توفير الخدمات اللازمة للاجتماعات، بمـا في ذلك الترجمة الشفوية، وتدويــن محاضــر الجلسـات، وتحريـر الوثائق وترجمتها ونسخها وتوزيعها.
    le Département des affaires de la jeunesse du Ministère de l'éducation est tenu d'inscrire celles qui souhaitent être scolarisées. UN وتقع على عاتق إدارة شؤون الشباب التابعة لوزارة التعليم مسؤولية تسجيل كل من ترغب في الالتحاق بالمدارس.
    Enfin, ma délégation tient à féliciter le Département des affaires de désarmement pour le rôle qu'il joue dans l'élaboration de l'ordre du jour des Nations Unies sur cette question. UN وأخيرا، يشيد وفدي بإدارة شؤون نزع السلاح على دورها في تحديد جدول أعمال الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    Une nouvelle base de données contenant les rapports présentés au titre de l'article 7 depuis 2005 a aussi été créée par le Département des affaires de désarmement de l'ONU. UN كما أنشأ مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح قاعدة بيانات جديدة تحتوي على تقارير بموجب المادة 7 والتي قُدمت منذ عام 2005.
    Modification technique: le Département des affaires de désarmement est devenu le Bureau des affaires de désarmement. UN تغيير تقني: إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح سابقاً هي الآن مكتب شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة.
    En conséquence, le Département des affaires de désarmement a été restructuré et un Haut Représentant a été nommé pour assumer cette tâche. Nous nous félicitons de cette décision et l'approuvons. UN وقد أعيدت هيكلة إدارة نزع السلاح بالأمانة العامة، بدعمنا وتأييدنا، وتم تعيين ممثل سام للأمين العام لتولي هذه المهمة.
    Il serait par ailleurs souhaitable d'avoir un document établi par le Département des affaires de désarmement, où il analyserait le contenu des rapports. UN وسيكون من المستصوب أيضا أن تقوم إدارة شؤون نزع السلاح بإعداد وثيقة تتضمن تحليلا لمحتوى التقارير.
    le Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence est en rapport suivi avec les secrétariats techniques de tous les organes ayant leur siège à New York. UN تشارك إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في حوار نشط مع اﻷمانات الفنية لجميع الهيئات الموجودة في نيويورك.
    Soucieux d'aider à la réalisation de cet objectif ambitieux, la Norvège a demandé au PNUD de créer un programme destiné à aider certains pays à établir leur rapport national, en coopération avec le Département des affaires de désarmement. UN وقد طلبت النرويج، رغبة منها في المساهمة في تحقيق هذا الهدف الطموح، من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تأسيس برنامج يساعد دولاً معينة في إعداد تقاريرها الوطنية بالتعاون مع دائرة شؤون نزع الأسلحة.
    Encore une fois, le Département des affaires de désarmement et le Département de l'information ont été priés de mobiliser les ressources nécessaires afin de répondre à la demande d'information provenant de divers secteurs. UN ومرة أخرى، في هذه الحالات، كان على إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون الإعلام أن تحشدا الموارد لتلبية طلب مختلف القطاعات على المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more