Parmi ces projets de réforme, le développement des ressources humaines occupe une place particulière. | UN | ومن بين مشاريع اﻹصـــــلاح هذه تحتل تنمية الموارد البشرية مكانا خاصا. |
L'expérience a montré que, dans de nombreux pays, le développement des ressources humaines était l'élément central du développement. | UN | وقد ظهر من التجارب التي خاضتها بلدان كثيرة أن تنمية الموارد البشرية تعتبر عنصرا حاسما من عناصر التنمية. |
:: Augmenter le développement des ressources humaines pour la recherche agricole | UN | :: تعزيز تنمية الموارد البشرية من أجل البحوث الزراعية |
Surtout, étant donné que le capital humain est le bien le plus précieux d'un pays, il nous faut aussi axer nos efforts sur le renforcement des capacités et le développement des ressources humaines en Afrique. | UN | والأهم من ذلك، بما أن البشر هم أهم مقومات البلد، ينبغي أن نركز على بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية في أفريقيا. |
Les programmes de coopération au développement de la Thaïlande sont centrés sur le développement agricole, les services de santé et le développement des ressources humaines. | UN | وتركّز برامج التعاون الإنمائي في تايلند على التنمية الزراعية، والخدمات الصحية، وتنمية الموارد البشرية. |
le développement des ressources humaines est probablement le facteur le plus important susceptible d'améliorer la situation économique des Îles Marshall. | UN | ولعل تنمية الموارد البشرية هي أهم عامل في تحسين الحالة الاقتصادية في جزر مارشال. |
À cet égard, le développement des ressources humaines et la création de capacités administratives deviennent significatifs. | UN | وفي هذا السياق، ازدادت أهمية تنمية الموارد البشرية وبناء القدرة اﻹدارية. |
Le Chapitre XIV, qui est axé sur le développement des ressources humaines, est également important. | UN | ولا يقل عن ذلك أهمية الفصل الرابع عشر الذي يركز الاهتمام على تنمية الموارد البشرية. |
Toutes ces activités ont contribué à l'échange de connaissances et d'expériences et à faire connaître de meilleurs systèmes et de meilleures technologies pour le développement des ressources humaines. | UN | وقد ساعدت كل هذه الأنشطة في مجال تبادل المعارف والخبرات ونشر الوعي بأفضل النظم والتقنيات من أجل تنمية الموارد البشرية. |
:: Convention sur le développement des ressources humaines no 142. | UN | :: اتفاقية تنمية الموارد البشرية رقم 142. |
Subventions Rôle du fonds social dans le développement des ressources humaines | UN | دور الصندوق الاجتماعي في مجال تنمية الموارد البشرية |
Le manque d'investissements dans le développement des ressources humaines nous a laissés avec une faible capacité de production. | UN | فالاستثمار غير الكافي في تنمية الموارد البشرية أدى بنا إلى قدرة إنتاجية ضعيفة. |
promouvoir le développement des ressources humaines conformément aux objectifs économiques et sociaux du pays ; | UN | تعزيز تنمية الموارد البشرية بما يتماشى مع الأهداف الوطنية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
Le Plan stratégique couvre aussi le développement des ressources humaines basé sur les résultats. | UN | وتشمل الخطة الاستراتيجية أيضاً تنمية الموارد البشرية الموجهة نحو الأداء. |
Lorsque les conditions sont favorables, c'est la clé d'une meilleure répartition des fonds entre le développement des ressources humaines, la recherche, et le renforcement des moyens institutionnels. | UN | ويمثل ذلك، في البيئة الملائمة، مفتاحَ توزيع الأموال على تنمية الموارد البشرية والبحوث وبناء القدرات المؤسسية بشكل أفضل. |
Des milliards de dollars sont investis dans l'énergie renouvelable et le développement des ressources humaines. | UN | وأُنفقت بلايين الدولارات للاستثمار في الطاقة المتجددة وفي تنمية الموارد البشرية. |
Une perspective intégrée prend également en considération les problèmes d'environnement, le développement des ressources humaines et les conditions de travail ainsi que les aspects sanitaires. | UN | ويراعي المنظور المتكامل أيضاً المشاكل البيئية وتنمية الموارد البشرية وشروط العمل فضلاً عن الجوانب الصحية. |
L'Union européenne encourage les investissements créateurs d'emplois et appuie le développement des ressources humaines. | UN | ويعزز الاتحاد الأوروبي الاستثمارات التي تخلق فرص العمل، وتنمية الموارد البشرية. |
3.2 Les logiciels libres et le développement des ressources humaines | UN | 3-2 البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر وتنمية الموارد البشرية |
Ces projets visent principalement le développement des ressources humaines et le renforcement des capacités. | UN | ويكمن الزخم الرئيسي لهذه المشاريع في تطوير الموارد البشرية وتعزيز بناء القدرات. |
Les allocations prioritaires du budget de l'État financent aujourd'hui le secteur social et le développement des ressources humaines. | UN | وتمول الآن مخصصات الأولويات من ميزانية الدولة المجال الاجتماعي وتطوير الموارد البشرية. |
Le Gouvernement norvégien est déterminé à renforcer son appui à l'éducation dans les pays en développement et se félicite des suggestions du Groupe de travail de prendre d'autres mesures afin de promouvoir le développement des ressources humaines en Afrique. | UN | وحكومة النرويج ملتزمة بزيادة دعمها للتعليم في البلدان النامية وترحب باقتراحات الفريق العامل القائلة باتخاذ مزيد من الإجراءات والتدابير للنهوض بتنمية الموارد البشرية في أفريقيا. |