"le développement durable des petits" - Translation from French to Arabic

    • التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • بالتنمية المستدامة في
        
    • بالتنمية المستدامة للبلدان
        
    pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    L'année prochaine marque le dixième anniversaire de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN سيشهد العام المقبل الذكرى العاشرة للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les résultats de cette analyse pourraient être très utiles dans le cadre des prochaines conférences sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs et sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires. UN ويمكن أن تشكل نتائج هذا المشروع مدخلات قيﱢمة للمؤتمر القادم المعني بالهجرات الكبيرة والمنتشرة لﻷرصدة السمكية والمؤتمر القادم المعني بالتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    C'est pourquoi la question des pays insulaires en développement continuera de retenir l'attention, en particulier dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme d'action adopté par la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement de 1994. UN وستظل قضايا البلدان الجزرية النامية تحظى بالاهتمام، لا سيما من خلال تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في عام ١٩٩٤.
    pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement devrait également être appliqué. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement devrait également être appliqué. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Examen des progrès accomplis dans l’exécution du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنـامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Exécution du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Examen d’ensemble du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN الاستعراض الشامل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Exécution du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Tous les chapitres d'Action 21, y compris les engagements concernant les ressources financières et le transfert de technologies, ainsi que les résultats de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement sont des éléments d'un processus unique et doivent être évalués comme tels. UN وقال إن جميع فصول جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا، فضلا عن نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة، هي جزء من عملية فريدة وينبغي تقييمها على هذا اﻷساس.
    Document final de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN وثيقة النتائج الصادرة عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنفيذ برنامج العمل المعنى بالتنمية المستدامة في البلدان الجزرية الصغيرة النامية
    Les petits États insulaires se réuniront à Maurice pour évaluer les progrès qui ont été réalisés depuis la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, qui s'est tenue à la Barbade. UN وسوف تعقد الدول الجزرية الصغيرة اجتماعاً في موريشيوس لتقييم التقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادوس.
    Étant données les circonstances, nous sommes reconnaissants de l'intérêt suscité par la première Conférence Mondiale des Nations Unies sur le développement durable des petits États insulaires en développement, tenue à la Barbade, en 1994. UN لذا، فإننا نشعر بالامتنان للاهتمام الدولي الذي أبداه المؤتمر العالمي الأول المعني بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية النامية الصغيرة، الذي عقدته الأمم المتحدة في بربادوس في عام 1994.
    Diffusion de notes d'information et de communiqués de presse sur les faits nouveaux intéressant le développement durable des petits États insulaires en développement des Caraïbes UN توزيع نشرات إعلامية وصحافية للإبلاغ عن التطورات المتصلة بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة البحر الكاريبي.
    C'est pourquoi la question des pays insulaires en développement continuera de retenir l'attention, en particulier dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme d'action adopté par la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement de 1994. UN وستظل قضايا البلدان الجزرية النامية تحظى بالاهتمام، لا سيما من خلال تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more