"le développement et la coopération" - Translation from French to Arabic

    • التنمية والتعاون
        
    • والتنمية والتعاون
        
    • الإنماء والتعاون
        
    • بالتنمية والتعاون
        
    • تنمية وتعزيز التعاون
        
    i) Comité pour le développement et la coopération des Caraïbes : UN ' 1` لجنة التنمية والتعاون في منطقة البحر الكاريبي:
    2. Les Parties appuient en particulier le développement et la coopération dans le domaine des investissements, ainsi que la coopération industrielle entre les entreprises. UN ٢ - يُدعم الطرفان بصفة خاصة التنمية والتعاون في مجال استثمار رؤوس اﻷموال، فضلا عن التعاون الصناعي بين المؤسسات.
    le développement et la coopération ont leur valeur propre et sont des objectifs prioritaires de la communauté internationale. UN إن التنمية والتعاون أمران قائمان في حد ذاتهما ويشكلان هدفين يحظيان باﻷولوية لدى المجتمع الدولي.
    Durant la prochaine décennie, la paix, le développement et la coopération seront dans l'air du temps et la Chine ne fléchira pas dans sa quête du développement et du progrès. UN وسيظل السلام والتنمية والتعاون هي اتجاهات العصر في العقد القادم، والصين لن تألو جهدا في سعيها إلى التنمية والتقدم.
    le développement et la coopération internationale se trouvent relégués au second plan alors qu'ils devraient être au centre des préoccupations de l'Organisation. UN وقد تقهقرت التنمية والتعاون الدولي الى المؤخرة في حين أن من الواجب أن يكونا مركز اهتمامات المنظمة.
    La paix, le développement et la coopération sont une tendance irréversible de notre époque. UN إن التنمية والتعاون في عصرنا لا يمكن عكس مسارهما.
    Dans les Caraïbes, le Comité pour le développement et la coopération des Caraïbes surveille l'application de la Stratégie de Maurice. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، تقوم لجنة التنمية والتعاون في منطقة البحر الكاريبي برصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Comité pour le développement et la coopération des Caraïbes UN لجنة التنمية والتعاون في منطقة البحر الكاريبي
    Elle encourage le développement et la coopération en apportant son appui à des organismes nationaux de développement et à des projets locaux mis en oeuvre dans 35 pays. UN وتعمل الرابطة على تعزيز التنمية والتعاون عن طريق دعم منظمات التنمية الوطنية وبادرت إلى وضع مشاريع على الصعيد المحلي في ٣٥ بلدا.
    M. Joaquim Miranda, Président du Comité du Parlement européen pour le développement et la coopération UN السيد جواكيم ميراندا، رئيس لجنة البرلمان الأوروبي بشأن التنمية والتعاون
    Diffuse des informations sur le développement et la coopération économiques aux niveaux régional, sous-régional et national en Afrique. UN نشر المعلومات عن التنمية والتعاون في المجال الاقتصادي على الصعد اﻹقليمي ودون اﻹقليمي والقطري في أفريقيا.
    Le dernier paragraphe encourage le développement et la coopération au niveau régional. UN وتشجع الفقرة اﻷخيرة التنمية والتعاون على الصعيد اﻹقليمي.
    Comité pour le développement et la coopération des Caraïbes UN لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي البرنامج الفرعي 5
    Comité pour le développement et la coopération des Caraïbes UN لجنة التنمية والتعاون في منطقة البحر الكاريبي
    i) CEPALC - Comité pour le développement et la coopération des Caraïbes : UN ' 1` لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية:
    L'aspiration partagée de la communauté internationale est de maintenir la paix et la stabilité et de promouvoir le développement et la coopération. UN وهناك أمل مشترك لدى المجتمع الدولي في الحفاظ على السلام والاستقرار وتعزيز التنمية والتعاون.
    Décision sur la Conférence sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique (CSSDCA) UN مقرر بشأن المؤتمر حول الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا
    L'objectif de la Banque asiatique de développement est de promouvoir la croissance économique, le développement et la coopération régionale dans la région Asie-Pacifique. UN إن مصرف التنمية الآسيوي يهدف إلى تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية والتعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Il convient de relever, à cet égard, l'appui de la CEA au processus de la Conférence sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique. UN ومن بين الجهود الملحوظة في هذا الصدد ما قدمته اللجنة من دعم لعملية مؤتمر الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا.
    En 1975, la Conférence générale de l'ONUDI, à sa deuxième session à Lima, avait adopté la Déclaration et le Plan d'action de Lima concernant le développement et la coopération industriels. UN وكان المؤتمر العام الثاني لليونيدو قد انعقد في عام 1975 في ليما واعتَمد إعلان وخطة عمل ليما بشأن الإنماء والتعاون في الميدان الصناعي.
    Ils se sont également félicités de l'offre du gouvernement de la Namibie d'accueillir la troisième conférence sur le développement et la coopération avec ces pays, du 4 au 6 août 2008. UN كما رحبوا بالعرض الذي قدمته حكومة ناميبيا لاستضافة المؤتمر الدولي الثالث المعني بالتنمية والتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل المقرر عقده في الفترة من 4 إلى 6 آب/أغسطس 2008.
    a) Il s'agit tout d'abord de promouvoir le développement et la coopération économique internationale grâce à l'étude des diverses options qui s'offrent aux niveaux national et international; cette étude reposera sur le suivi et l'évaluation, d'un point de vue mondial, des nouvelles tendances et des politiques socio-économiques, surtout celles qui présentent une dimension internationale. UN )أ( تشجيع تنمية وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من خلال استكشاف خيارات وطنية ودولية تتعلق بالسياسة. وسيتحقق هذا عن طريق القيام من منظور عالمي، برصد وتقييم التطورات والسياسات الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما تلك التي لها بعد دولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more