Consultations officieuses de la plénière sur le suivi du document final du Sommet pour le développement et la réforme du Conseil économique et social | UN | المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Nous remercions le Secrétaire général de la convocation du sommet et de ses nombreuses idées constructives sur la manière de faire avancer le développement et la réforme de l'ONU. | UN | ونشكر الأمين العام على مبادرته بعقد اجتماع القمة وأفكاره العديدة البناءة للدفع بالتنمية وبإصلاح الأمم المتحدة قدما. |
Consultations de la plénière sur la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur le développement et la réforme du Conseil économique et social | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج القمة العالمية المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Il a fait observer qu'il y avait convergence de vues sur le développement et la réforme du système financier mondial fondée sur un ensemble d'objectifs communs, la réduction de la pauvreté devant être la priorité numéro un. | UN | وأشار إلى أن هناك تطابقا متزايدا للآراء بشأن التنمية وإصلاح النظام المالي العالمي استنادا إلى مجموعة من الأهداف المشتركة التي يتصدرها هدف الحد من الفقر. |
La période à l'examen a été marquée par une escalade du conflit, des incertitudes politiques et financières et de nouveaux démarrages en ce qui concerne le développement et la réforme. | UN | 76 - اتسمت الفترة المشمولة بالتقرير بتصعيد في النـزاع، وبلبلة سياسية وتمويلية، وبدايات جديدة في مجالي التنمية والإصلاح. |
Consultations officieuses de la plénière sur la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur le développement et la réforme du Conseil économique et social | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Consultations officieuses de la plénière sur la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur le développement et la réforme du Conseil économique et social | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Consultations officieuses de la plénière sur la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur le développement et la réforme du Conseil économique et social | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Consultations officieuses de la plénière sur la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur le développement et la réforme du Conseil économique et social | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Consultations officieuses de la plénière sur la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur le développement et la réforme du Conseil économique et social | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Consultations officieuses de la plénière sur la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur le développement et la réforme du Conseil économique et social | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
À présent que le Conseil des droits de l'homme n'encombre plus la voie, pour ainsi dire, nous comptons, Monsieur le Président, que votre toute première priorité sera d'assurer l'adoption, par consensus si possible, des deux résolutions sur le développement et la réforme du Conseil économique et social. | UN | أما وقد أصبح مجلس حقوق الإنسان أمرا مفروغا منه، إن جاز لنا أن نقول ذلك، نأمل، سيدي الرئيس، أن تكون أولى أولوياتك هي تأمين اتخاذ القرارين المتعلقين بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتوافق الآراء إن أمكن ذلك. |
La 1re séance (privée) des consultations de la plénière sur le suivi du document final du Sommet pour le développement et la réforme du Conseil économique et social aura lieu le mardi 22 novembre 2005 à 10 heures dans la salle de conférence 2. | UN | تُعقد الجلسة الأولى (مغلقة) من المشاورات غير الرسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يوم الثلاثاء، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 2. |
La 1re séance (privée) des consultations de la plénière sur le suivi du document final du Sommet pour le développement et la réforme du Conseil économique et social aura lieu le mardi 22 novembre 2005 à 10 heures dans la salle de conférence 2. | UN | تُعقد الجلسة الأولى (مغلقة) من المشاورات غير الرسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يوم الثلاثاء، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 2. |
Consultations de la plénière sur le suivi du document final du Sommet pour le développement et la réforme du Conseil économique et social, convoquées par les Coprésidents, S.E. M. Johan Verbeke (Belgique) et S.E. M. Cheick Sidi Diarra (Mali) | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، دعا إلى انعقادها الرئيسان المشاركان، سعادة السيد يوهان س. فيربيكي (بلجيكا) وسعادة السيد شيخ سيدي ديارا (مالي) |
La 2e séance (privée) des consultations de la plénière sur le suivi du document final du Sommet pour le développement et la réforme du Conseil économique et social aura lieu le jeudi 1er décembre 2005 à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تُعقد الجلسة الثانية (المغلقة) من المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج القمة العالمية المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يوم الخميس، 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/15، في قاعة مجلس الوصاية. |
Consultations de la plénière sur la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur le développement et la réforme du Conseil économique et social, convoquées par les Coprésidents S.E. M. Johan C. Verbeke (Belgique) et S.E. M. Cheick Sidi Diarra (Mali) | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج القمة العالمية المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي دعا إلى عقدها الرئيسان، صاحب السعادة السيد يوهان ج. فيربيكي (بلجيكا) وصاحب السعادة الشيخ سيدي ديارا (مالي) |
Il a fait observer qu'il y avait convergence de vues sur le développement et la réforme du système financier mondial fondée sur un ensemble d'objectifs communs, la réduction de la pauvreté devant être la priorité numéro un. | UN | وأشار إلى أن هناك تطابقا متزايدا للآراء بشأن التنمية وإصلاح النظام المالي العالمي استنادا إلى مجموعة من الأهداف المشتركة التي يتصدرها هدف الحد من الفقر. |
Il a fait observer qu'il y avait convergence de vues sur le développement et la réforme du système financier mondial fondée sur un ensemble d'objectifs communs, la réduction de la pauvreté devant être la priorité numéro un. | UN | وأشار إلى أن هناك تطابقا متزايدا للآراء بشأن التنمية وإصلاح النظام المالي العالمي استنادا إلى مجموعة من الأهداف المشتركة التي يتصدرها هدف الحد من الفقر. |
En juin 2009, elle a organisé avec le Center of Concern et la Mission permanente de la République-Unie de Tanzanie auprès des Nations Unies une manifestation en marge d'une réunion de haut niveau sur le développement et la réforme financière internationale à New York. | UN | في شهر حزيران/يونيه 2009، اشتركت في تنظيم حدث جانبي مع مركز الاهتمام والبعثة الدائمة لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى الأمم المتحدة أثناء اجتماع رفيع المستوى بشأن التنمية والإصلاح المالي الدولي في نيو يورك. |
le développement et la réforme sont des processus continus qui comportent des incidences financières, aussi dois-je adresser à Son Excellence l'Émir de l'État du Qatar, mes sincères remerciements et toute ma gratitude pour son initiative généreuse relative à la création d'une caisse des pensions du personnel du Secrétariat général. | UN | والتطوير والإصلاح عملية مستمرة ولها أعباء مالية، وأتقدم لحضرة صاحب السمو أمير دولة قطر بخالص الشكر والامتنان على مبادرته الكريمة بإنشاء صندوق المعاشات لموظفي جامعة الدول العربية. |