"le développement social et les affaires humanitaires" - Translation from French to Arabic

    • التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية
        
    • التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية
        
    • التنمية اﻹجتماعية والشؤون اﻹنسانية
        
    • التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة
        
    • للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية
        
    L'organisation et la structure des effectifs du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires devraient être revues. UN وينبغي استعراض الهيكل التنظيمي وهيكل الموظفين في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية.
    i) Du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires (CDSAH) UN مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية
    Malheureusement, au Centre international de Vienne, la restructuration du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires a causé des difficultés considérables. UN وبرزت في مركز فيينا الدولي، لسوء الحظ، صعوبات كبيرة نتيجة ﻹعادة هيكلة مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية.
    Plusieurs représentants ont loué le Centre pour le développement social et les affaires humanitaires de l'excellent travail qu'il avait accompli, malgré ses maigres ressources. UN وأثنى عدة ممثلين على مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية لﻷعمال القيمة التي اضطلع بها رغم ندرة الموارد.
    La Conférence a invité l'Assemblée générale à adopter des règles pour l'égalisation des chances des handicapés, qui ont d'ailleurs été élaborées par le Centre pour le développement social et les affaires humanitaires de Vienne et recommandées par la Commission du développement social. UN وقد دعا المؤتمر الجمعية العامة إلى اعتماد قواعد لتحقيق مبدأ تكافؤ الفرص للمعوقين، وهي قواعد كان قد وضعها مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية في فيينا وأوصت بها لجنة التنمية الاجتماعية.
    Contribution au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires UN تقديم تبرع لمركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية
    Contribution au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires UN المساهمــــة فـي مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية
    La Commission examinera en même temps les activités pertinentes du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires dans le domaine du développement social. UN وسوف تستعرض اللجنة، في الوقت ذاته، اﻷنشطة ذات الصلة التي يضطلع بها مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية في ميدان التنمية الاجتماعية.
    140. Toujours à la même séance, le Directeur de la Division du développement social du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires a fait une déclaration. UN ١٤٠ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى مدير شعبة التنمية الاجتماعية في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية ببيان.
    144. Au cours de la même séance, le Directeur de la Division du développement social du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires a fait une déclaration. UN ١٤٤ - في الجلسة نفسها، أدلى مدير شعبة التنمية الاجتماعية في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية ببيان.
    Reconnaissant l'importance des réalisations de la Division de la promotion de la femme et du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires du Secrétariat pour l'action menée par l'Organisation des Nations Unies en vue de la promotion de la femme, UN وإذ تدرك أهمية منجزات شعبة النهوض بالمرأة، ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة، بالنسبة لجهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى النهوض بالمرأة،
    Prenant note du rang de priorité de plus en plus élevé accordé aux questions concernant les femmes et aux questions concernant le développement humain, et reconnaissant le rôle que jour le Centre pour le développement social et les affaires humanitaires dans l'action menée pour attirer l'attention sur ces questions, UN وإذ تعترف باﻷولوية المتزايدة التي تعطى لقضايا التنمية البشرية، وتدرك دور مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية في إبراز هذه الاهتمامات،
    Le Centre pour le développement social et les affaires humanitaires était seul responsable des activités relatives aux aspects mondiaux du développement social menées dans le cadre du deuxième programme administré au niveau central. UN وتقتصر مسؤولية مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية على اﻷنشطة الواقعة ضمن إطار البرنامج المركزي الثاني بشأن قضايا التنمية الاجتماعية العالمية.
    Consultant auprès du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires du Secrétariat de l'ONU (Vienne, 1983-1984). UN خبير استشاري لمركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة لﻷم المتحدة )فيينـــا ، ١٩٨٣-١٩٨٤(
    59. Les services consultatifs techniques proposés antérieurement par le Centre pour le développement social et les affaires humanitaires en ce qui concerne la participation populaire et les coopératives, et les approches axées sur les communautés locales, la famille et l'initiative personnelle, ont été particulièrement appréciés. UN ٥٩ - وكان هناك إدراك خاص لقيمة الخدمات الاستشارية التقنية المقدمة من خلال مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية السابق في مجالات المشاركة الشعبية، والتعاونيات؛ والنهج المجتمعية والمتبعة على الصعيد المحلي، والقائمة على اﻷسرة، والتي تستهدف المساعدة الذاتية.
    D'autres se sont inquiétés du transfert de Vienne à New York d'une partie du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires, espérant qu'il ne compromettrait pas les préparatifs de la Conférence. UN وأعرب آخرون عن قلقهم بشأن نقل أجزاء من مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية من فيينا إلى نيويورك، وعن أملهم في ألا يكون هذا الانتقال سببا في تعويق اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    D'autres remaniements sont attendus, notamment parce que les fonctions du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires dont relevait le Service de la prévention du crime et de la justice pénale ont été transférées au Département de la coordination des politiques et du développement durable à New York. UN ومن المتوقع، كما هو مشار إليه في التقرير، إجراء تعديلات أخرى ولا سيما في ضوء نقل مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية الذي كان الهيكل اﻷم لفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في نيويورك.
    20. La Division de la promotion de la femme du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires et l'OIT sont les principaux organismes du système chargés d'appliquer ce sous-programme. UN ٢٠ - إن الكيانين الرئيسيين لمسؤولين عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي في المنظومة هما شعبة النهوض بالمرأة التابعة لمركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية ومنظمة العمل الدولية.
    48. Un certain nombre de délégations ont fait des observations sur le faible taux d'exécution des activités relevant du programme administré au niveau central (Centre pour le développement social et les affaires humanitaires). UN ٤٨ - علق عدد من الوفود على انخفاض مستوى اﻷنشطة المدرجة تحت البرنامج الرئيسي المسند إلى مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية.
    258. La Commission a également entendu une déclaration faite par le représentant du Service de la prévention du crime et de la justice pénale du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires du Secrétariat (27ème). UN ٢٥٨- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلـى بـه ممثــل فـرع منــع الجريمـة والشــؤون الجنائية في مركز التنمية اﻹجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة )٧٢(.
    En 1977, la Section a été transformée en Service et placée sous la direction générale du Sous-Secrétaire général pour le développement social et les affaires humanitaires. UN وفي عام ١٩٧٧، رفع القسم ليصبح فرعا ووضع تحت اﻹدارة العامة لﻷمين العام المساعد للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more