"le dernier endroit où" - Translation from French to Arabic

    • آخر مكان
        
    • المكان الأخير الذي
        
    • اخر مكان
        
    • أخر مكان
        
    • آخر مكانٍ
        
    Crois-moi, ma tête est le dernier endroit où tu voudrais être. Open Subtitles صدقني، إن عقلي هو آخر مكان تود الدخول إليه.
    Il visite le dernier endroit où elle a utilisé sa CB. Open Subtitles إنه يبحث في آخر مكان استخدمت فيه بطاقتها الائتمانية.
    Après ta petite confrontation avec la Sauveuse, C'est le dernier endroit où tu devrais être. Open Subtitles بعد مواجهتك الصغيرة مع المخلّصة هذا آخر مكان يفترض بك التواجد فيه
    C'est juste que c'est le dernier endroit où je pensais me retrouver en début de journée. Open Subtitles فقط بأنّ هذه تماما المكان الأخير الذي توقعت أن أكون به بداية اليوم
    Une réunion de Red Hawks, est le dernier endroit où tu pourras me trouver. Open Subtitles حسناً , لقاء صقور حمر هو اخر مكان قد تجدني فيه
    Crois-moi, le dernier endroit où je veux être est un festival de film de 3ème classe à Santa Barbara. Open Subtitles صدقني, آخر مكان أرغب التواجد به هو مهرجان أفلام من الدرجة الثالثة في سانتا باربرا
    Choisissez une ville. le dernier endroit où vous avez vécu. Open Subtitles الآن، اختاري مكان إقامتكِ، آخر مكان أقمتِ به.
    L'ONU est en effet le dernier endroit où l'on s'attend à entendre de telles allégations. UN واﻷمم المتحدة هي آخر مكان يتوقع فيه اﻹنسان أن يسمع ادعاءات بالتمييز على أساس العنصر.
    Un bateau est le dernier endroit où je m'attendais à te trouver. Open Subtitles القارب هو آخر مكان كنت .أتوقع إيجادك فيه، يا صاح
    Honnêtement, c'est le dernier endroit où vous auriez dû emmener votre ami. Open Subtitles ‫لسوء الحظ، لا. ‫صراحةً، هذا آخر مكان ‫تعيّن عليك إحضار صديقك إليه.
    La cellule à la station était le dernier endroit où tu aurais dû me laisser. Open Subtitles زنزانة القسم آخر مكان يفترض بك أنْ تزجّني فيه
    C'est le dernier endroit où il a été vu. Open Subtitles أعني، كان ذلك آخر مكان شوهد فيه على قيد الحياة انت لا ان احد من جامعي التبرعات قد قتلة
    Quel est le dernier endroit où le van s'est arrêté ? Open Subtitles مهلاً، ما هو آخر مكان توقفت فيه الشاحنة؟
    À la fin de l'année, nos deux trains seront à la limite de l'Utah, et le dernier endroit où vous voulez me voir est en fin de rail à construire dans votre direction. Open Subtitles و آخر مكان لاتريد رؤيتي فيه هو عند نهاية السكه الحديده و أبني في جهتك المخصصه.
    Quelle est le dernier endroit où vous emmèneriez une princesse ? Open Subtitles أين يقع آخر مكان يمكن أن تأخذ أميره له؟
    La Maison Blanche était le dernier endroit où il était. Open Subtitles جيك مفقود آخر مكان قمت بتعقبه كان البيت الأبيض
    le dernier endroit où je pensais un jour te trouver est la chambre d'Amy. Open Subtitles المكان الأخير الذي اعتقدت أني سأجدك فيه هو غرفة نوم أيمي.
    Non, je pense que c'est le dernier endroit où tu devrais aller. Open Subtitles لا، أعتقد أن هذا المكان الأخير الذي ينبغي أن تكونى به
    Je fais fouiller dans les images de drone de l'ASF, pour voir si je peux déterminer le dernier endroit où elle a été vue vivante. Open Subtitles كاميرات المراقبه للاتحاد الافريقي لارى ان كنت استطيع تحديد اخر مكان شهودت به حيه
    Je sais, mais il fait sombre, et s'ils recherchent un Grimm, le dernier endroit où ils s'attendent à en trouver un est aux côtés d'un Blutbad en pleine Forêt Noire. Open Subtitles اعلم ولكنها مظلمه واذا كانوا يبحثون عن الجريم اخر مكان يتوقعون العثور عليه
    Et s'il se cachait dans le dernier endroit où on penserait le trouver ? Open Subtitles لذا .. ماذا لو كان يجلس فى أخر مكان قد يفكر أى شخص فى البحث عنه به ؟
    Quelque chose me dit que c'est le dernier endroit où je veuille aller. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنه آخر مكانٍ أود التواجد به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more