Après une interruption d'une journée, la Commission examinera, le dernier jour de sa session, les questions institutionnelles inscrites à son ordre du jour et adoptera un résultat concerté. | UN | وبعد توقف لمدة يوم واحد، ستتناول اللجنة في اليوم الأخير من الدورة القضايا المؤسسية المدرجة في جدول الأعمال وستعتمد أية نتائج يُتفق عليها. الوثائق |
Après une interruption d'une journée, la Commission examinera, le dernier jour de sa session, les questions institutionnelles inscrites à son ordre du jour et adoptera un résultat concerté. | UN | وبعد توقف لمدة يوم، ستتناول اللجنة في اليوم الأخير من الدورة القضايا المؤسسية المدرجة في جدول الأعمال وتعتمد أية نتائج يُتفق عليها. |
Le Conseil a confirmé sa pratique consistant à se réunir chaque année avec les donateurs, le dernier jour de sa session. | UN | 53 - وأكد المجلس ممارسته المتمثلة في عقد اجتماع سنوي مع المانحين في اليوم الأخير من دورته. |
7. Ayant par ailleurs reçu, le dernier jour de sa session spéciale, une communication écrite des Comores, le Comité n'a pas été en mesure d'y donner suite. | UN | ٧ - وتلقت اللجنة بيانا تحريريا من جزر القمر في اليوم اﻷخير من دورتها الاستثنائية، ومن ثم، فإنها لم تتمكن من النظر فيه. |
Ce texte a été présenté au Congrès en séance plénière le dernier jour de sa session ordinaire et renvoyé à la Commission pour la paix et le déminage, qui a émis un avis favorable. | UN | وقدم مشروع القانون إلى الكونغرس بكامل هيئته في آخر يوم من دورته العادية وأُحيل إلى اللجنة البرلمانية من أجل السلام وإزالة الألغام، التي أصدرت قرارا مؤيدا. |
Le Conseil d'administration a confirmé sa pratique consistant à se réunir chaque année avec les donateurs, le dernier jour de sa session. | UN | 54 - وأكد المجلس ممارسته المتمثلة في عقد اجتماع سنوي مع المانحين في اليوم الأخير من دورته. |
30. Le Conseil a confirmé sa pratique consistant à se réunir chaque année avec les donateurs, le dernier jour de sa session. | UN | 30- وأكد المجلس ممارسته المتمثلة في عقد اجتماع سنوي مع المانحين في اليوم الأخير من دورته. |
7. Ayant par ailleurs reçu, le dernier jour de sa session spéciale, une communication écrite des Comores, le Comité n'a pas été en mesure d'y donner suite. | UN | ٧ - وتلقت اللجنة بيانا تحريريا من جزر القمر في اليوم اﻷخير من دورتها الاستثنائية، ومن ثم، فإنها لم تتمكن من النظر فيه. |
Les membres du Conseil ont notamment l'occasion de solliciter des contributions lors de sa réunion avec les donateurs pendant sa session annuelle à Genève, organisée le dernier jour de sa session. | UN | ويمكن لأعضاء المجلس التماس تبرعات أثناء الاجتماع السنوي الذي يعقده المجلس مع الجهات المتبرعة في آخر يوم من دورته السنوية في جنيف. |