Rapport sur le deuxième atelier consacré à la réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement. | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية. |
le deuxième atelier, destiné à des journalistes, a réuni des représentants des médias électroniques et de la presse écrite. | UN | وخصصت حلقة العمل الثانية للصحفيين، واشترك فيها ممثلون للوسائل الإلكترونية والصحافة المكتوبة. |
Le texte figurant en annexe constitue le chapitre V du rapport sur le deuxième atelier. | UN | يشكل النص المرفق الفصل الخامس من تقرير حلقة العمل الثانية |
Rapport sur le deuxième atelier sur la création d'une instance permanente | UN | تقرير حلقة العمل الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
Rapport sur le deuxième atelier sur la création d'une instance | UN | تقرير حلقة التدارس الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة |
Le dialogue se poursuivra sur cette question durant le deuxième atelier, qui sera accueilli par le Gouvernement chilien. | UN | وسيستمر الحوار المتعلق بهذه المسألة خلال حلقة العمل الثانية التي ستستضيفها حكومة شيلي. |
Il a également remercié le Gouvernement chilien d'avoir proposé d'accueillir, au début de 1997, le deuxième atelier sur le projet de création d'une instance permanente. | UN | كما أعرب عن تقديره لحكومة شيلي لعرضها استضافة حلقة العمل الثانية المعنية بالمحفل الدائم المقترح، في بداية عام ١٩٩٧. |
C'est dans cet esprit que le Chili a accueilli le deuxième atelier sur la création d'une instance permanente pour les populations autochtones au sein des Nations Unies. | UN | وبتلك الروح، استضافت شيلي حلقة العمل الثانية المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
le deuxième atelier, pour les pays d'Asie, s'est tenu à Banten (Indonésie) du 24 au 26 avril 2012. | UN | وتم تنظيم حلقة العمل الثانية لمنطقة آسيا في بانتن، إندونيسيا، في الفترة من 24 إلى 26 نيسان/أبريل 2012. |
Le SBSTA est convenu en outre d'organiser le deuxième atelier pendant le premier semestre de 2014 afin de poursuivre le débat sur les directives révisées pour l'examen des inventaires de GES. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية علاوة على ذلك على عقد حلقة العمل الثانية في الجزء الأول من عام 2014 لمواصلة المناقشات المتعلقة بالمبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة. |
4. le deuxième atelier sur les médias autochtones a été organisé, en coopération avec le Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies, au Siège des Nations Unies à New York, du 11 au 14 décembre 2000. | UN | 4- وتم تنظيم حلقة العمل الثانية عن وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من 11 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
La délégation guatémaltèque soutient les propositions auxquelles a abouti le deuxième atelier sur la création d'une instance permanente pour les populations autochtones, tenu à Santiago du Chili en juin 1997. | UN | وقال إن وفد حكومته يؤيد تماما الاقتراحات المنبثقة من حلقة العمل الثانية المتعلقة بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين، التي عقدت في سنتياغو في حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
5. Accueille avec satisfaction l'offre du Gouvernement chilien qui a proposé d'héberger au Chili le deuxième atelier sur la création éventuelle d'une instance permanente pour les populations autochtones; | UN | ٥- ترحب بعرض حكومة شيلي استضافة حلقة العمل الثانية بشأن إمكان إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين؛ |
Pendant le deuxième atelier, plusieurs points de convergence importants se sont dégagés des débats sur les moyens de transférer des fonds en contrepartie d'activités axées sur des résultats. | UN | وقد برزت نقاط تقارب رئيسية شتى أثناء المناقشات التي تناولت في حلقة العمل الثانية سبل ووسائل تحويل المدفوعات لصالح الإجراءات القائمة على النتائج. |
2. Résumé des exposés présentés pendant le deuxième atelier | UN | 2- موجز العروض المقدمة في حلقة العمل الثانية |
2. Principales questions soulevées pendant le deuxième atelier | UN | 2- القضايا الرئيسية التي أُبرزت خلال حلقة العمل الثانية |
La présente section contient un résumé des exposés présentés pendant le deuxième atelier sur les moyens de favoriser les retombées bénéfiques non liées au carbone. | UN | 51- يلخص هذا الفرع العروض المقدمة في حلقة العمل الثانية بشأن سبل تحفيز المنافع من غير الكربون. |
Il a invité le GIEC à mettre à la disposition des participants à titre de documentation pour le deuxième atelier du programme de travail: | UN | ودعت الهيئة الفرعية الهيئة الحكومية الدولية إلى موافاة المشاركين بالتقريرين التاليين كمعلومات عن حلقة العمل الثانية لبرنامج العمل: |
le deuxième atelier régional a été organisé en collaboration avec la Commission économique et sociale pour l'Afrique (CEA) à Addis-Abeba du 1er au 5 juillet 2002. | UN | ونظمت حلقة العمل الثانية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وعقدت في أديس أبابا من 1 إلى في تموز/يوليه 2002. |
le deuxième atelier aura lieu en novembre-décembre 2002. | UN | وستعقد حلقة العمل الثانية في تشرين الثاني/نوفمبر/كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Les participants ont commencé leur intervention en remerciant le Gouvernement chilien d'accueillir le deuxième atelier. | UN | واستهل المشاركون ملاحظاتهم الافتتاحية باﻹعراب عن تقديرهم لحكومة شيلي على استضافة حلقة التدارس الثانية. |
Il a prié en outre le secrétariat de lui présenter à sa dixième session un rapport sur le deuxième atelier; | UN | وطلبت إلى اﻷمانة باﻹضافة إلى ذلك أن تقدم تقريراً عن الحلقة التدريبية الثانية في الدورة العاشرة التي ستعقدها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛ |