le dialogue se poursuit. | UN | ولا يزال الحوار مستمراً. |
le dialogue se poursuit. | UN | ولا يزال الحوار مستمراً. |
Le Comité considère que le dialogue se poursuit. | UN | تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ. |
Le Comité considère que le dialogue se poursuit. | UN | تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ. |
Le Comité considère que le dialogue se poursuit. | UN | وتعتبر اللجنة أن الحوار مستمر. |
Le Comité considère que le dialogue se poursuit. | UN | لا توجد تعتبر اللجنة أن حوار المتابعة مستمر. |
le dialogue se poursuit. | UN | الحوار متواصل. |
Le Comité considère que le dialogue se poursuit. | UN | تعتبر اللجنة أن الحوار لا يزال جاريا. |
Il suggère que le Comité conclue en conséquence que le dialogue se poursuit. | UN | واقترح أن تعلن اللجنة لذلك أن الحوار لا يزال جارياً. |
le dialogue se poursuit, en attendant de recevoir d'autres renseignements. | UN | ولا يزال حوار المتابعة جارياً انتظاراً لتلقي المزيد من المعلومات. |
le dialogue se poursuit. | UN | ولا يزال الحوار مستمراً. |
le dialogue se poursuit. | UN | ولا يزال الحوار مستمراً. |
le dialogue se poursuit. | UN | ولا يزال الحوار مستمراً. |
Le Comité considère que le dialogue se poursuit. Il a décidé que l'État partie devrait continuer à surveiller la situation de la requérante en Turquie et tenir le Comité informé. BULGARIE | UN | تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ وقررت أنه ينبغي للدولة الطرف أن تواصل رصد حالة صاحبة الشكوى في تركيا وأن تحيط اللجنة علماً بأية تطورات. |
Le Comité considère que le dialogue se poursuit. | UN | تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ. |
Pour ce qui est des affaires no 187/2001 et no 188/2001, le Comité considère que le dialogue se poursuit. | UN | فيما يتعلق بالقضيتين رقم 187/2001 ورقم 188/2001، تعتبر اللجنة أن الحوار مستمر. |
Le Comité considère que le dialogue se poursuit. | UN | تعتبر اللجنة أن الحوار مستمر. |
Le Comité considère que le dialogue se poursuit. | UN | تعتبر اللجنة أن حوار المتابعة مستمر. |
Le Comité considère que le dialogue se poursuit. | UN | تعتبر اللجنة أن حوار المتابعة مستمر. |
Le Comité considère que le dialogue se poursuit. | UN | تعتبر اللجنة أن الحوار لا يزال جاريا. |
72. Mme Edelenbos (Groupe des requêtes), notant que le Comité examinera le septième rapport périodique de l'Ukraine à sa session de juillet 2013 et que l'État partie traverse un processus de réforme constitutionnelle, suggère que le Comité conclue que le dialogue se poursuit en ce qui concerne la communication no 1412/2005 (Butovenko c. Ukraine). | UN | 72- السيدة إدلنبوس (فريق الالتماسات) اقترحت، في معرض إشارتها إلى أن اللجنة ستنظر في التقرير الدوري السابع لأوكرانيا في دورتها لتموز/يوليه 2013 وأن الدولة الطرف تمر بعملية إصلاح دستوري، أن تخلص اللجنة إلى أن الحوار لا يزال جارياً فيما يتعلق بالقضية رقم 1412/2005 (بوتوفينكو ضد أوكرانيا). |
le dialogue se poursuit concernant 22 constatations. | UN | ولا يزال حوار المتابعة جارياً بشأن 22 رأياً(111). |