Non. Pas moyen! Nous ne pouvons pas remettre le diamant! | Open Subtitles | لا، هذا غير ممكن، لا يمكننا إعادة الماسة. |
D'accord, d'accord, oui, peut-etre qu'il est parti... encore une fois, mais il n'a pas eu le diamant! | Open Subtitles | هذا عكس ما نفعله هنا. حسنا، حسنا، أجل، ربما قد هرب مجددا. ولكنه لم يتحصّل على الماسة. |
Peu importe comment se passe le casse il doit impressionner Woodford encore plus que le diamant. | Open Subtitles | مهما هي السرقة تحتاج ان تبهر وود فورد . حتى أكثر من الألماسة |
L'inspecteur général de la Police nationale libérienne a été nommé en vue de participer à l'Équipe présidentielle pour le diamant. | UN | وجرى مؤخرا تعيين المفتش العام للشرطة الوطنية الليبرية للمشاركة في عضوية فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس. |
Dans les zones diamantifères, ces sociétés protègent les intérêts des entreprises qui exploitent le diamant. | UN | وفي المناطق الغنية بالماس، تحمي هذه المؤسسات مصالح الشركات التي تستغل الماس. |
le diamant que vous avez vendu faisait partie de la cargaison volée. | Open Subtitles | الألماس الذي بعته لنا كان جُزءاً من الشحنة المسروقة. |
Eh bien, maintenant que j'ai le diamant, c'est le temps de récupération. | Open Subtitles | حسنا، أنا أملك الماسة الآن، حان وقت رد الإعتبار. |
C'est le diamant ! Ils allaient le faire retailler. | Open Subtitles | أنها الماسة, لقد كانوا ذاهبين من أجل تقطيعها |
Vous saviez pour le diamant depuis le début, pas vrai ? | Open Subtitles | كنتُ تعلم منذ البداية عن الماسة, أليس كذلك؟ |
Un type qui refuserait que le diamant soit retaillé ainsi. | Open Subtitles | رجل, لا يحبذ لهذه الماسة أن تتقطع إلى أجزاء صغيرة |
Surement parce que s'ils l'avaient fait ça aurait voulu dire devoir révéler d'où vient le diamant. | Open Subtitles | الأرجح أنّهم لو بلّغوا الشُرطة، فإنّ ذلك سيعني أنّهم سيضطرّون للكشف عن موطن الألماسة. |
Il a dû réduire ses pertes une fois qu'il a su. On a mis en sécurité le diamant. | Open Subtitles | لابدّ أنّه تقبّل نتائج ما آلت إليه بعدما علم أنّنا أمّنا الألماسة. |
le diamant avait coupé ma paume car je l'avais trop serré. | Open Subtitles | كانت الألماسة قد جرحت راحة يدي لأنّي كنت قابضاً عليها بيدي بشدّة |
Il n'y a pas eu d'autres réunions de l'Équipe présidentielle pour le diamant ni du comité technique depuis cette date. | UN | ولم تعقد فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس أو اللجنة التقنية أي اجتماعات أخرى منذ ذلك التاريخ. |
On attend toujours que la Présidente approuve la proposition tendant à convertir l'équipe pour le diamant en un comité de supervision des minéraux précieux. | UN | ولم تصدر بعدُ الموافقة الرئاسية على اقتراح يقضي بتحويل فرقة العمل المعنية بالماس إلى لجنة رقابة على المعادن الثمينة. |
Toutefois, le Ministère reçoit une assistance technique continuelle du fait de la participation de la MINUL et du personnel de l'ambassade des États-Unis, ainsi que d'autres acteurs aux réunions de l'Équipe présidentielle pour le diamant et du Comité technique. | UN | غير أن الوزارة تتلقى الآن مساعدة تقنية مستمرة، من خلال مشاركة موظفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وسفارة الولايات المتحدة الأمريكية، فضلا عن عناصر أخرى فاعلة، في اجتماعات فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس واجتماعات اللجنة التقنية. |
Pas la mort! Des millions d'enfants veulent que j'aie le diamant! | Open Subtitles | فكّري بشأن مليون طفل يريدني أن يكون لدي الماس |
Donc, si je traque le diamant, ils me traqueront. Attendez. | Open Subtitles | إذا حصلت على الماس الرجال السيئين سيطاردوني تماسك |
Ou vous avez eu le diamant de ceux qui l'ont fait. | Open Subtitles | لكنّك خططت لذلك، أو أنّك اشتريت الألماس من الأشخاص الذين سرقوه. |
File le diamant ou je t'en colle une autre ! | Open Subtitles | أعطني الجوهرة و إلا وضعت واحدة في مؤخرتك |
Outre ces deux ressources, le Congo regorge d'autres ressources telles que la potasse, le fer, le diamant, l'or, le calcaire, etc. Le produit intérieur brut du Congo par habitant est de 1 262 dollars en 2007. | UN | وبالإضافة إلى هذين الموردين، لدى الكونغو موارد أخرى كالبوتاس والحديد والألماس والذهب والكلس وما إلى ذلك. وبلغ نصيب الفرد من الناتج الوطني الإجمالي للكونغو 262 1 دولاراً في عام 2007. |
Et elle le jeta tellement fort que le diamant du milieu fut perdu. | Open Subtitles | وألقته بقوة وقد ضاع الماسه الموجود بالمنتصف |
J'attends que vous dormiez. Je chope le diamant et ciao. | Open Subtitles | سأنتظركما أنتما الى أن تناما سوف أخذ ماستي |
La pierre la plus précieuse est le diamant rouge des mines Argyle, si rare. | Open Subtitles | الماسّة الأكثر قيمة هي الماسة الحمراء المُستخرجة من مناجم "آرغايل"، إنها نادرة جداً. |
De la minute où tu es entré ici, j'ai subtilement conduit ton esprit à se concentrer sur le diamant bleu. | Open Subtitles | منذ لحظة دخولك كنت احاول ان اقود عقلك ليركز على الالماسة الزرقاء الملكية |