le Directeur exécutif a créé un groupe chargé de l'aider à suivre de près l'opération de consolidation du budget de l'année 2002. | UN | وقد أنشأ المدير التنفيذي فريقا للتنفيذ لمساعدته في رصد تنفيذ عملية الميزانية الموحدة لعام 2002. |
le Directeur exécutif a créé un groupe chargé de l'aider à contrôler l'exécution de l'opération d'assainissement du budget de 2002. | UN | وقد أنشأ المدير التنفيذي فريق تنفيذ لمساعدته في رصد تنفيذ ممارسة توحيد ميزانية 2002. |
le Directeur exécutif a créé au sein de la Division de l'alerte rapide et de l'évaluation une section distincte responsable de la mise en œuvre de ces recommandations. | UN | وقد أنشأ المدير التنفيذي فرعاً مُسْتَقِلاً داخل شعبة الإنذار المبكر والتقييم، مسؤولة عن تنفيذ التوصيات. |
Depuis la vingt-deuxième session du Conseil d'administration, le Directeur exécutif a créé six nouveaux fonds d'affectation spéciale relevant de cette catégorie. | UN | وأثناء ذلك أنشأ المدير التنفيذي 6 صناديق استئمانية جديدة تحت هذه الفئة منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة. |
54. À la fin de 1996, le Directeur exécutif a créé le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation, unité administrative indépendante qui lui rend directement compte et joue le rôle d'agent de coordination pour le suivi des résultats et produits des diverses opérations de contrôle interne. | UN | ٥٤ - في أواخر عام ١٩٩٦، أنشأت المديرة التنفيذية مكتب اﻹشراف والتقييم، وهو وحدة تنظيمية مستقلة مسؤولة مباشرة أمامها لتشكل مركز تنسيق لرصد متابعة نتائج ونواتج مختلف مهام اﻹشراف. |
En outre, le 15 juin 2009, le Directeur exécutif a créé, à titre provisoire, des services conjoints des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. | UN | 4 - وفضلاً عن ذلك، أنشأ المدير التنفيذي على أساس مؤقت دوائر مشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في 15 حزيران/يونيه 2009. |
le Directeur exécutif a créé un Groupe exécutif, qu'il préside, pour l'aider à repenser le budget de l'UNOPS pour 2002 compte tenu des recettes attendues pour l'année. | UN | 3 - وقد أنشأ المدير التنفيذي وترأس فريقا تنفيذيا لمساعدته في إجراء التعديل الملائم لميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لعام 2002 في ضوء الدخل المتوقع لهذه السنة. |
12. Entre la vingt-deuxième session du Conseil d'administration et le 15 novembre 2004, le Directeur exécutif a créé 13 nouveaux fonds d'affectation spéciale, qui se répartissent comme indiqué dans le tableau 4 ci-après et qui sont décrits aux paragraphes 2 et 5 ci-dessus concernant les mesures suggérées au Conseil des gouverneurs. | UN | 12 - وخلال الفترة الواقعة بين الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أنشأ المدير التنفيذي 13 صندوقاً استئمانياً جديداً، موزعه على النحو المبين في الجدول 4 أدناه وكما ورد وصفها في الفقرتين 2 و5 أعلاه، بشأن الإجراء المقترح أن يتخذه مجلس الإدارة. |
12. Entre la vingt et unième session du Conseil d'administration et le 15 novembre 2002, le Directeur exécutif a créé 11 nouveaux fonds d'affectation spéciale, qui se répartissent comme indiqué dans le tableau 2 ci-après : | UN | 12 - وخلال الفترة الواقعة بين الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أنشأ المدير التنفيذي 11 صندوقاً استئمانياً جديداً، تصنف على النحو المبين في الجدول 2 أدناه: |
Pendant la période qui s'est écoulée entre la vingt-sixième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et le 31 octobre 2012, le Directeur exécutif a créé sept nouveaux fonds d'affectation spéciale (voir tableau 2). | UN | 7 - وعلى امتداد الفترة الفاصلة بين الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي و31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أنشأ المدير التنفيذي سبعة صناديق استئمانية جديدة (انظر الجدول 2). |
Depuis la vingt-sixième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, le Directeur exécutif a créé dix nouveaux fonds d'affectation spéciale (voir tableau 2). | UN | 7 - ومنذ الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، أنشأ المدير التنفيذي عشرة صناديق استئمانية جديدة (أنظر الجدول 2). |
7. Pendant la période qui s'est écoulée entre la vingt-quatrième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et le 30 novembre 2008, le Directeur exécutif a créé cinq nouveaux fonds d'affectation spéciale, qui sont répartis comme indiqué dans le tableau 2 ci-après : | UN | 7 - وعلى امتداد الفترة بين الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أنشأ المدير التنفيذي خمسة صناديق استئمانية جديدة، موزعة كما هو مبين في الجدول 2 أدناه. |
24. Depuis la vingtième session du Conseil d'administration, le Directeur exécutif a créé 12 nouveaux fonds d'affectation spéciale, qui se répartissent comme suit (tableau 2) : | UN | 24 - ومنذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة ، أنشأ المدير التنفيذي 12 صندوقاً استئمانياً جديداً ، تقع في الفئات التالية (الجدول 2) : |
Pendant la période qui s'est écoulée entre la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et le 30 novembre 2010, le Directeur exécutif a créé deux nouveaux Fonds d'affectation spéciale, qui appuient directement le programme de travail du PNUE. | UN | 7 - وعلى امتداد الفترة بين الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أنشأ المدير التنفيذي صندوقين استئمانيين جديدين يوفران دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Pendant la période qui s'est écoulée entre la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et le 30 novembre 2010, le Directeur exécutif a créé deux nouveaux Fonds d'affectation spéciale, qui appuient directement le programme de travail du PNUE. | UN | 7 - وعلى امتداد الفترة بين الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أنشأ المدير التنفيذي صندوقين استئمانيين جديدين يوفران دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Pendant la période qui s'est écoulée entre la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et le 30 novembre 2010, le Directeur exécutif a créé deux nouveaux fonds d'affectation spéciale, qui appuient directement le programme de travail du PNUE. | UN | 7 - وعلى امتداد الفترة بين الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أنشأ المدير التنفيذي صندوقين استئمانيين جديدين يوفران دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
En février 2013, le Directeur exécutif a créé un groupe consultatif composé d'administrateurs et de fonctionnaires de rang supérieur (P-4 à D-2) issus des différents départements et lieux d'affectation, afin d'examiner plus avant les incidences du paragraphe 13 de la décision 27/2 du Conseil d'administration et de faire des recommandations au Directeur exécutif en ce qui concerne sa mise en œuvre. | UN | أنشأ المدير التنفيذي في شباط/فبراير 2013 فريق خبراء استشاري يتألف من موظفين فنين (ف-4 إلى مد-2) من إدارات ومقار عمل مختلفة وذلك لبحث المزيد من تداعيات الفقرة 13 من مقرر مجلس الإدارة 27/2، وللتقدم بتوصيات إلى المدير التنفيذي تتعلق بتنفيذها. |
Pendant la période qui s'est écoulée entre la vingt-troisième session du Conseil d'administration et le 15 novembre 2006, le Directeur exécutif a créé 10 nouveaux fonds d'affectation spéciale, dont quatre pour la fourniture d'un appui direct au programme de travail du PNUE, cinq pour appuyer des conventions et un dans la catégorie particulière de fonds d'affectation spéciale qui se rapporte spécifiquement au FEM. | UN | 7 - وخلال الفترة بين الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أنشأ المدير التنفيذي عشرة صناديق استئمانية جديدة، أربعة منها توفر الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتوفر خمسة منها الدعم للاتفاقيات وصندوق يقع ضمن الفئة الخاصة للصناديق الاستئمانية ويتعلق بصورة خاصة بمرفق البيئة العالمية. |
70. À la fin de 1996, le Directeur exécutif a créé le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation, unité administrative indépendante, chargée de contrôler le suivi des résultats et produits des diverses opérations de contrôle interne. | UN | ٧٠ - في أواخر عام ١٩٩٦، أنشأت المديرة التنفيذية مكتب المراقبة الداخلية والتقييم، كوحدة تنظيمية مستقلة تؤدي دور مركز تنسيق لرصد متابعة نتائج واستنتاجات مختلف وظائف المراقبة. |