6. Prie en outre le Directeur exécutif de lui présenter, à sa quinzième session, un rapport complet sur les progrès accomplis dans l'application de la présente résolution. | UN | ٦ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا شاملا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة. |
9. Prie le Directeur exécutif de lui présenter un rapport annuel sur les activités du Bureau des services d'appui aux projets de l'Organisation des Nations Unies, par l'intermédiaire du Comité de coordination de la gestion; | UN | ٩ - يطلب من المدير التنفيذي أن يقدم سنويا تقريرا عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري؛ |
3. Prie le Directeur exécutif de lui présenter un rapport annuel sur l'état d'avancement des activités et la gestion du programme mondial pour les produits contraceptifs, en portant une attention particulière aux progrès accomplis en matière de renforcement des capacités nationales à régler les aspects logistiques de la fourniture de contraceptifs; | UN | ٣ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا مرحليا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن أنشطة وإدارة البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل مولية اهتماما خاصا للتقدم المحرز في تعزيز القدرات الوطنية على معالجة الجوانب السوقية لشراء وسائل منع الحمل؛ |
3. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à sa deuxième session ordinaire de 1996, un document révisé en tenant compte des observations faites lors de la première session ordinaire de 1996 par les membres du Conseil au sujet de la nouvelle méthode pour la répartition des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | ٣ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٦٩٩١ وثيقة منقحة تعكس التعليقات التي أدلى بها أعضاء المجلس بصدد النهج الجديد لتخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أثناء دورة المجلس العادية اﻷولى لعام ٦٩٩١. |
Prie aussi le Directeur exécutif de lui présenter chaque année des rapports sur: | UN | تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة تقارير سنوية عن: |
3. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à sa session annuelle de 2003, un rapport sur un système de suivi et d'évaluation du Programme consultatif technique; | UN | 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2003 تقريرا عن وضع نظام للرصد والتقييم لبرنامج المشورة التقنية؛ |
Toujours dans la même résolution, la Commission a prié en outre le Directeur exécutif de lui présenter à sa cinquante et unième session un état détaillé des exemptions et réductions accordées ces trois dernières années aux donateurs sur les 13 % de dépenses d'appui aux programmes et des fondements de ces exemptions et réductions. | UN | وطلبت اللجنة كذلك، في القرار ذاته، إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها الحادية والخمسين بيانا مفصّلا بالإعفاءات والتخفيضات المقدّمة إلى المانحين من تكاليف الدعم البرنامجي البالغة نسبتها 13 في المائة خلال فترة السنوات الثلاث الماضية والأسس المستند إليها في تلك الإعفاءات والتخفيضات. |
7. Prie le Directeur exécutif de lui présenter à sa vingt-troisième session un rapport sur la suite donnée à la présente résolution et l'action menée dans le cadre du Programme mondial contre la cybercriminalité. | UN | 7- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم إليها في دورتها الثالثة والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار وعن عمل البرنامج العالمي المعني بالجريمة السيبرانية. |
9. Prie le Directeur exécutif de lui présenter un rapport annuel sur les activités du Bureau des services d'appui aux projets de l'Organisation des Nations Unies, par l'intermédiaire du Comité de coordination de la gestion; | UN | ٩ - يطلب من المدير التنفيذي أن يقدم سنويا تقريرا عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري؛ |
6. Prie en outre le Directeur exécutif de lui présenter, à sa quinzième session, un rapport complet sur les progrès accomplis dans l'application de la présente résolution. | UN | ٦ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا شاملا إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
9. Prie le Directeur exécutif de lui présenter un rapport annuel sur les activités du Bureau des services d'appui aux projets de l'Organisation des Nations Unies, par l'intermédiaire du Comité de coordination de la gestion; | UN | ٩ - يطلب من المدير التنفيذي أن يقدم سنويا تقريرا عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري؛ |
1. Dans sa décision 94/32 du 10 octobre 1994, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de lui présenter un rapport annuel sur les activités du Bureau des services d'appui aux projets de l'ONU (UNOPS). | UN | ١ - طلب المجلس التنفيذي، بمقرره ٩٤/٣٢ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، من المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
I. Introduction A. La décision du Conseil d'administration Dans sa décision 99/19, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de lui présenter, pour approbation, un rapport sur les options permettant de fournir aux programmes de pays du FNUAP l'assistance technique et stratégique dont ils ont besoin. | UN | 1 - طلب المجلس التنفيذي، في مقرره 99/19، من المدير التنفيذي أن يقدم إليه تقريرا بشأن الخيارات التي تقدم أفضل النتائج في مجال حصول البرامج القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان على المشورة الاستراتيجية والتقنية التي تحتاج إليها. |
Par sa décision 2009/18 adoptée à sa session annuelle de 2009, le Conseil d'administration a approuvé la politique d'évaluation du FNUAP et, entre autres, a prié le Directeur exécutif de lui présenter un examen de la politique d'évaluation du Fonds à sa session annuelle de 2012. | UN | وافق المجلس التنفيذي بموجب قراره 2009/18، الذي اتخذه في الدورة السنوية لعام 2009، على السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (الصندوق)، وطلب، في جملة أمور، من المديرة التنفيذية أن تقدم استعراضاً للسياسة التقييمية في دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2012. |
Prie aussi le Directeur exécutif de lui présenter des rapports annuels sur: | UN | تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة تقارير سنوية عن: |
9. Prie aussi le Directeur exécutif de lui présenter des rapports annuels sur: | UN | 9- تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة تقارير سنوية عن: |
9. Prie aussi le Directeur exécutif de lui présenter chaque année des rapports sur: | UN | 9- تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة تقارير سنوية عن: |
4. Prie également le Directeur exécutif de lui présenter, à sa deuxième session ordinaire de 2004, un rapport sur l'examen à mi-parcours du Programme consultatif technique. | UN | 4 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2004 استعراضا لمنتصف المدة لبرنامج المشورة التقنية. |
9. Prie le Directeur exécutif de lui présenter à sa quarante-neuvième session un rapport sur les progrès réalisés dans l'application des réformes de gestion et budgétaires. | UN | 9- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عمّا أُحرز من تقدّم اضافي في تنفيذ الإصلاح الإداري والميزَني. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 19/6 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, intitulée " Lutte contre la piraterie maritime au large des côtes somaliennes " , dans laquelle la Commission a prié le Directeur exécutif de lui présenter à sa vingtième session un rapport sur l'application de cette résolution. | UN | هذا التقرير مُقدَّمٌ عملا بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 19/6، المعنون " مكافحة القرصنة البحرية قبالة سواحل الصومال " ، الذي طلبت فيه اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم إليها في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |