"le directeur exécutif soumet" - Translation from French to Arabic

    • يقدم المدير التنفيذي
        
    • ويقدم المدير التنفيذي
        
    • تعرض المديرة التنفيذية
        
    • تقدم المديرة التنفيذية
        
    le Directeur exécutif soumet tous les deux ans la comptabilité afférente au compte du BSP/ONU concernant les ressources confiées à celui-ci, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN يقدم المدير التنفيذي الحسابات كل سنتين فيما يتعلق بحساب المكتب الخاص بالموارد التي عهد بها الى المكتب، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    1. le Directeur exécutif soumet au Conseil d'administration, à chacune de ses sessions ordinaires, l'ordre du jour provisoire de la session ordinaire suivante. UN 1 - يقدم المدير التنفيذي إلى مجلس الإدارة في كل دورة عادية جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية التالية.
    1. le Directeur exécutif soumet au Conseil d'administration, à chacune de ses sessions ordinaires, l'ordre du jour provisoire de la session ordinaire suivante. UN 1 - يقدم المدير التنفيذي إلى مجلس الإدارة في كل دورة عادية جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية التالية.
    5. Sur la base de ces informations, le Directeur exécutif soumet au Comité du marché un rapport annuel sur la situation des stocks mondiaux de cacao. UN 5- يقدم المدير التنفيذي تقريراً سنوياً إلى لجنة السوق بشأن المعلومات الواردة عن مستويات مخزون الكاكاو على صعيد العالم.
    le Directeur exécutif soumet également au Conseil d'administration une estimation des dépenses à imputer sur les ressources du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, conformément aux procédures générales énoncées par le Conseil d'administration en application du paragraphe 7 de la section III de la résolution 2997 (XXVII) de l'Assemblée générale et au Règlement financier dudit Fonds. UN ويقدم المدير التنفيذي أيضاً إلى مجلس الإدارة تقديرات المصروفات التي يتحملها صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة طبقاً للإجراءات العامة التي يضعها مجلس الإدارة بمقتضى القسم الثالث فقرة 7، من قرار الجمعية العامة 2997 (د-27) والقواعد المالية للصندوق المذكور.
    le Directeur exécutif soumet au Conseil d'administration le projet de budget administratif biennal; il en communique un exemplaire à tous ses membres au moins six semaines avant l'ouverture de la session au cours de laquelle le Conseil doit l'examiner. UN يقدم المدير التنفيذي الميزانية الإدارية المقترحة لفترة السنتين إلى المجلس التنفيذي، ويحيلها إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة المجلس المخصصة للميزانية المذكورة.
    le Directeur exécutif soumet au Conseil d'administration les états financiers annuels d'ONU-Femmes, y compris ses fonds et ses comptes. UN يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي البيانات المالية السنوية فيما يتعلق بهيئة الأمم المتحدة للمرأة، التي تشمل أموالها وحساباتها.
    le Directeur exécutif soumet à l'approbation du Conseil d'administration un plan stratégique d'utilisation des ressources escomptées au cours de la prochaine période de planification. UN يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي، خطة استراتيجية للاستفادة من الموارد المتوقعة خلال الفترة التخطيطية التالية، وذلك لإقرارها.
    < < le Directeur exécutif soumet à la session annuelle du Conseil de la deuxième année de chaque exercice biennal, un plan stratégique couvrant deux exercices biennaux consécutifs. UN " يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس في دورته السنوية التي تقع في السنة الثانية من كل فترة سنتين خطة استراتيجية تغطي فترتي سنتين متتاليتين.
    le Directeur exécutif soumet au Conseil d'administration le présent rapport sur les achats du système des Nations Unies, conformément à sa décision 2007/38. UN يقدم المدير التنفيذي هذا التقرير الذي يعرض بيانات الشراء الخاصة بمنظومة الأمم المتحدة إلى المجلس التنفيذي عملاً بمقرره 2007/38.
    Article 7.1 : le Directeur exécutif soumet à l'approbation du Conseil d'administration un plan de financement pluriannuel stratégique pour l'utilisation des ressources escomptées au cours de la période de planification à venir. UN البند 7-1: يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي إطار تمويل متعدد السنوات خطة استراتيجية لاستغلال موارده المتوقعة خلال الفترة التخطيطية التالية.
    3. Sur la base de ces informations, le Directeur exécutif soumet au Comité économique un rapport annuel sur la situation des stocks mondiaux de cacao en fèves et de produits dérivés du cacao. UN 3- يقدم المدير التنفيذي تقريراً سنوياً إلى لجنة الشؤون الاقتصادية بشأن المعلومات الواردة عن مستويات مخزون حبوب الكاكاو ومنتجات الكاكاو على صعيد العالم.
    3. Sur la base de ces informations, le Directeur exécutif soumet au Comité économique un rapport annuel sur la situation des stocks mondiaux de cacao en fèves et de produits dérivés du cacao. UN 3- يقدم المدير التنفيذي تقريراً سنوياً إلى لجنة الشؤون الاقتصادية بشأن المعلومات الواردة عن مستويات مخزون حبوب الكاكاو ومنتجات الكاكاو على صعيد العالم.
    Article 7.1 : le Directeur exécutif soumet à l'approbation du Conseil d'administration, lors de sa première session suivant l'entrée en vigueur du présent règlement et ultérieurement chaque année successive, un plan de travail du FNUAP un plan de financement pluriannuel touchant l'utilisation des ressources prévues au cours de la période de planification à venir. UN البند 7-1: يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي، إطار تمويل متعدد السنوات للاستفادة من موارده المتوقعة خلال الفترة التخطيطية التالية، وذلك لإقراره.
    A la fin de la première année civile de l'exercice financier, le Directeur exécutif soumet aux Parties les comptes de l'année et, dès que possible, il présente aussi les comptes vérifiés de l'exercice financier. UN 14 - وفي نهاية السنة التقويمية الأولى لفترة مالية، يقدم المدير التنفيذي إلى الأطراف الحسابات المتعلقة بذلك العام كما يقدم في أقرب وقت ممكن عملياً الحسابات التي تمت مراجعتها للفترة المالية.
    le Directeur exécutif soumet au Conseil d'administration le présent rapport sur les achats du système des Nations Unies, conformément à sa décision 2007/38. UN يقدم المدير التنفيذي هذا التقرير الذي يغطي بيانات الشراء الخاصة بمنظومة الأمم المتحدة إلى المجلس التنفيذي عملاً بمقرره 2007/38.
    < < le Directeur exécutif soumet à la session annuelle du Conseil de la deuxième année de chaque exercice biennal, un plan stratégique couvrant deux exercices biennaux consécutifs. UN " يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس في دورته السنوية التي تقع في السنة الثانية من كل فترة سنتين خطة استراتيجية تغطي فترتي سنتين متتاليتين.
    3. A chaque session ordinaire, le Directeur exécutif soumet au Conseil d'administration une estimation des dépenses d'ONU-HABITAT au titre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal suivant. UN 3- يقدم المدير التنفيذي إلى مجلس الإدارة في كل دورة عادية تقديرات نفقات موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين التالية، التي تتحملها الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    le Directeur exécutif soumet également au Conseil d'administration une estimation des dépenses à imputer sur les ressources du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, conformément aux procédures générales énoncées par le Conseil d'administration en application du paragraphe 7 de la section III de la résolution 2997 (XXVII) de l'Assemblée générale et au Règlement financier dudit Fonds. UN ويقدم المدير التنفيذي أيضاً إلى مجلس الإدارة تقديرات المصروفات التي يتحملها صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة طبقاً للإجراءات العامة التي يضعها مجلس الإدارة بمقتضى القسم الثالث فقرة 7 من قرار الجمعية العامة 2997 (د-27) والقواعد المالية للصندوق المذكور.
    En application de la décision 96/27 du Conseil d’administration, le Directeur exécutif soumet les résultats de l’étude sur le renforcement de la capacité d’absorption et la meilleure utilisation des ressources financières dans les pays bénéficiaires, en particulier en Afrique. UN وفقا لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٢٧، تعرض المديرة التنفيذية نتائج دراسة عن دعم القدرة الاستيعابية واستخدام الموارد المالية في البلدان المتلقية، وخاصة في أفريقيا.
    Dans le présent rapport, le Directeur exécutif soumet, comme il en a été prié par le Conseil d'administration, une analyse financière des activités financées par le FNUAP et ses fonds d'affectation spéciale en 1992. UN تقدم المديرة التنفيذية في هذا التقرير، بناء على طلب مجلس اﻹدارة، استعراضا ماليا لﻷنشطة التي مولها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وصناديقه الاستئمانية في عام ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more