"le directeur général de présenter au" - Translation from French to Arabic

    • المدير العام أن يقدّم إلى
        
    • المدير العام أن يقدم الى
        
    • المدير العام أن يقدم إلى
        
    4. Prie le Directeur général de présenter au Conseil du développement industriel à sa trente-huitième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. " UN " 4- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. "
    Elle a prié en outre le Directeur général de présenter au Conseil, à sa trente-septième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلب المؤتمر كذلك إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السابعة والثلاثين تقريرا مرحليا عن تنفيذ القرار.
    Rappelant sa décision GC.2/Dec.23, telle que modifiée par la décision GC.6/Dec.10, par laquelle elle a prié le Directeur général de présenter au Conseil un cadre de programmation à moyen terme, UN إذ يستذكر مقرره م ع-2/م-23، بصيغته المعدّلة بالمقرر م ع-6/م-10، الذي طلب فيه إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس إطارا برنامجيا متوسط الأجل،
    Dans sa conclusion 2001/3, le Comité des programmes et des budgets a prié le Directeur général de présenter au Conseil, en tenant compte des observations formulées par les États Membres, des précisions concernant les modifications proposées à la structure des programmes dans le document IDB.24/3, ainsi que les incidences de ces modifications sur le budget de l'ONUDI dans son ensemble. UN طلبت لجنة البرنامج والميزانية، في الاستنتاج 2001/3، الى المدير العام أن يقدم الى المجلس معلومات أكثر تفصيلا عن التغييرات المقترح ادخالها على الاطار البرنامجي، بصيغته المعروضة في الوثيقة IDB.24/3، مع مراعاة الملاحظات التي أبدتها الدول الأعضاء، وعن آثار تلك التغييرات في ميزانية اليونيدو اجمالا.
    Elle a aussi prié le Directeur général de présenter au Conseil, à sa vingtième session, un aperçu dudit cadre de programmation, et un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets 2000-2001. UN وطلب المؤتمر أيضا الى المدير العام أن يقدم الى المجلس في دورته العشرين تصورا مسبقا للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ ـ ٣٠٠٢ ، وحدّا أقصى عاما استرشاديا أوليا لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ .
    La Conférence générale, à sa sixième session, a prié le Directeur général de présenter au Conseil du développement industriel des rapports d’activité sur l’exécution du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l’Afrique (GC.6/Res.11). UN طلب المؤتمر العام في دورته السادسة الى المدير العام أن يقدم الى المجلس تقارير مرحلية عن تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا )م ع-٦/ق-١١( .
    À sa treizième session, la Conférence générale a adopté la résolution GC.13/Res.4 sur le multilinguisme à l'ONUDI et a prié le Directeur général de présenter au Conseil, à sa trente-septième session, un rapport sur l'application de cette résolution. UN اعتمد المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة القرار م ع-13/ق-4 بشأن تعدد اللغات في اليونيدو، وطلب إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس في دورته السابعة والثلاثين تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار.
    Rappelant sa décision GC.2/Dec.23, telle que modifiée par la décision GC.6/Dec.10, par laquelle elle a prié le Directeur général de présenter au Conseil un cadre de programmation à moyen terme, UN " إذ يستذكر مقرره م ع-2/م-23، بصيغته المعدّلة بالمقرر م ع-6/م-10، الذي يطلب فيه إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس إطارا برنامجيا متوسط الأجل؛
    10. Prie le Directeur général de présenter au Conseil du développement industriel, à sa trente-septième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. " UN " 10- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السابعة والثلاثين تقريرا عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا القرار. "
    10. Prie le Directeur général de présenter au Conseil du développement industriel, à sa trente-septième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. UN 10- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السابعة والثلاثين تقريراً مرحلياً عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    4. Prie le Directeur général de présenter au Conseil du développement industriel à sa trente-huitième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 4- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والثلاثين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    4. Prie le Directeur général de présenter au Conseil du développement industriel, à sa quarantième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 4- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    4. Prie le Directeur général de présenter au Conseil du développement industriel, à sa quarantième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. " UN 4- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الأربعين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار " .
    9. Prie le Directeur général de présenter au Conseil des gouverneurs et à la Conférence générale à sa quarante et unième session ordinaire un rapport sur la mise en oeuvre de la présente résolution et d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session une question intitulée " Application des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique au Moyen-Orient " . UN ٩ - يطلب الى المدير العام أن يقدم الى مجلس المحافظين والى المؤتمر العام في دورته العادية الحادية واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق اﻷوسط " .
    La Conférence générale a, à sa sixième session, prié le Directeur général de présenter au Conseil des rapports d’activité sur l’exécution du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l’Afrique (GC.6/Res.11). UN طلب المؤتمر العام ، ابّان دورته السادسة ، الى المدير العام أن يقدم الى المجلس تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عقد التنمية الثاني لافريقيا )م ع-٦/ق-١١( .
    c) Prie le Directeur général de présenter au Comité des programmes et des budgets, à sa quinzième session, un cadre de programmation à moyen terme révisé, 2000-2003, qui soit conforme aux principes énoncés dans le document IDB.20/9-PBC.14/8.” UN " )ج( يطلب الى المدير العام أن يقدم الى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الخامسة عشرة صيغة منقحة للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ - ٣٠٠٢ ، تتفق والمبادىء المرساة في الوثيقة IDB.20/9-PBC.14/8 . "
    Elle a en outre prié le Directeur général de présenter au Conseil, à sa vingtième session, un aperçu du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, et un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001. UN وطلب المؤتمر العام أيضا الى المدير العام أن يقدم الى المجلس في دورته العشرين تصورا مسبقا للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ - ٣٠٠٢ ، وحدا أقصى عاما استرشاديا أوليا لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ .
    c) Prie le Directeur général de présenter au Comité des programmes et des budgets, à sa quinzième session, un cadre révisé de programmation à moyen terme, 2000-2003, tenant compte de l’orientation générale exposée dans le document IDB.20/9-PBC.14/8 et des observations formulées par les États Membres à la quatorzième session du Comité des programmes et des budgets et à la vingtième session du Conseil du développement industriel.” UN " )ج( يطلب الى المدير العام أن يقدم الى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الخامسة عشرة صيغة منقحة للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢-٣٠٠٢ ، واضعا في اعتباره التوجه العام الوارد في الوثيقة IDB.20/9-PBC.14/8 والملاحظات التي أبدتها الدول اﻷعضاء أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة البرنامج والميزانية والدورة العشرين لمجلس التنمية الصناعية . "
    3. La Conférence générale a en outre, à l’alinéa g de cette même décision, prié le Directeur général de présenter au Conseil, à sa vingtième session, un aperçu du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, et un UN ٣ - وطلب المؤتمر أيضا الى المدير العام أن يقدم الى المجلس في دورته العشرين تصورا مسبقا للصيغة المنقحة للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢-٣٠٠٢ ، وحدا أقصى عاما استرشاديا أوليا لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ )م ع -٧/م -٥١ )ز(( .
    La Conférence générale, dans sa résolution GC.13/Res.8, a énoncé un certain nombre de recommandations et prié le Directeur général de présenter au Conseil du développement industriel, à sa trente-huitième session, un rapport sur les progrès réalisés. UN وأصدر المؤتمر العام، في قراره م ع-13/ق-8، عدداً من التوصيات الإرشادية، وطلب إلى المدير العام أن يقدم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والثلاثين تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
    “g) Prie le Directeur général de présenter au Conseil, à sa vingtième session, un aperçu du cadre de programmation à moyen terme, 2000—2003, et un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets 2000-2001.” UN )ز( يطلب كذلك إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس في دورته العشرين تصورا مسبقا لﻹطار البرنامجي المتوسـط اﻷجــل ، ٢٠٠٠ - ٢٠٠٣ ، وحدا أقصى عاما استرشاديا أوليا لبرنامج وميزانيتي الفترة ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ . "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more