"le district scolaire" - Translation from French to Arabic

    • الناحية المدرسية
        
    4.4 Conformément à cette injonction, la Commission scolaire a transféré l'auteur à un poste de non-enseignant dans le district scolaire. UN 4-4 وعملاً بهذا الأمر، نقل مجلس التعليم صاحب البلاغ إلى وظيفة أخرى في الناحية المدرسية غير ذات صلة بالتدريس.
    Pour ce qui est des preuves de discrimination de la part de la Commission scolaire en général et pour ce qui est en particulier de la création dans le district scolaire d'une atmosphère envenimée imputable au comportement de l'auteur, la Cour suprême a considéré UN ورأت المحكمة العليا فيما يتعلق بالأدلة المقدمة لإثبات وقوع تمييز من طرف مجلس التعليم عامة وفيما يتعلق بخلق جو مسموم في الناحية المدرسية نتيجة سلوك صاحب البلاغ خاصة:
    Selon l'État partie, les écrits et les déclarations de l'auteur ont bien constitué une violation de la loi du NouveauBrunswick sur les droits de la personne car ils ont été jugés discriminatoires et considérés comme ayant créé une atmosphère envenimée dans le district scolaire. UN وترى الدولة الطرف أن مؤلفات صاحب البلاغ وبياناته تخالف قانون نيو برانزويك لحقوق الإنسان لأنه ثبت أنها قائمة على التمييز وتخلق جواً مسموماً في الناحية المدرسية.
    L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans. UN ويبين صاحب البلاغ أنه لم تجر أي مقابلة معه لشغل وظيفة أخرى ولم تعرض عليه أي وظيفة أخرى بالرغم من أن خدمته في الناحية المدرسية كانت تناهز 25 عاماً آنذاك.
    4.4 Conformément à cette injonction, la Commission scolaire a transféré l'auteur à un poste de non-enseignant dans le district scolaire. UN 4-4 وعملاً بهذا الأمر، نقل مجلس التعليم صاحب البلاغ إلى وظيفة أخرى في الناحية المدرسية غير ذات صلة بالتدريس.
    Pour ce qui est des preuves de discrimination de la part de la Commission scolaire en général et pour ce qui est en particulier de la création dans le district scolaire d'une atmosphère envenimée imputable au comportement de l'auteur, la Cour suprême a considéré UN ورأت المحكمة العليا فيما يتعلق بالأدلة المقدمة لإثبات وقوع تمييز من طرف مجلس التعليم عامة وفيما يتعلق بخلق جو مسموم في الناحية المدرسية نتيجة سلوك صاحب البلاغ خاصة:
    Selon l'État partie, les écrits et les déclarations de l'auteur ont bien constitué une violation de la loi du Nouveau-Brunswick sur les droits de la personne car ils ont été jugés discriminatoires et considérés comme ayant créé une atmosphère envenimée dans le district scolaire. UN وترى الدولة الطرف أن مؤلفات صاحب البلاغ وبياناته تخالف قانون نيو برانزويك لحقوق الإنسان لأنه ثبت أنها قائمة على التمييز وتخلق جواً مسموماً في الناحية المدرسية.
    L'auteur déclare qu'il n'a jamais passé d'entrevue en vue d'être affecté à un autre poste et qu'aucun autre poste ne lui a été offert, bien qu'à l'époque il ait travaillé pour le district scolaire depuis près de 25 ans. UN ويبين صاحب البلاغ أنه لم تجر أي مقابلة معه لشغل وظيفة أخرى ولم تعرض عليه أي وظيفة أخرى بالرغم من أن خدمته في الناحية المدرسية كانت تناهز 25 عاماً آنذاك.
    En l'espèce, le Comité note que la Cour suprême a estimé qu'il était raisonnable de supposer l'existence d'un lien de cause à effet entre les expressions de l'auteur et < < l'atmosphère scolaire envenimée > > que connaissaient les enfants juifs dans le district scolaire. UN وتلاحظ اللجنة، في هذه القضية على وجه الخصوص، أن المحكمة العليا وجدت من المعقول افتراض وجود صلة سببية بين الكلام الذي عبر عنه صاحب البلاغ " والجو المسموم السائد في المدرسة " والذي عانى منه الأطفال اليهود في الناحية المدرسية.
    En l'espèce, le Comité note que la Cour suprême a estimé qu'il était raisonnable de supposer l'existence d'un lien de cause à effet entre les expressions de l'auteur et < < l'atmosphère scolaire envenimée > > que connaissaient les enfants juifs dans le district scolaire. UN وتلاحظ اللجنة، في هذه القضية على وجه الخصوص، أن المحكمة العليا وجدت من المعقول افتراض وجود صلة سببية بين الكلام الذي عبر عنه صاحب البلاغ " والجو المسموم السائد في المدرسة " والذي عانى منه الأطفال اليهود في الناحية المدرسية.
    En conclusion, la Commission d'enquête a estimé que les déclarations publiques et les écrits de Malcolm Ross avaient contribué d'une façon permanente au cours des ans à la création d'une < < atmosphère envenimée dans le district scolaire n° 15, ayant considérablement entravé la qualité des services d'enseignement fournis au plaignant et à ses enfants > > . UN وفي النهاية، خلص مجلس التحقيق إلى أن بيانات مالكولم روس العامة ومؤلفاته أسهمت بصورة مستمرة على مر سنوات عديدة في خلق " جو مسموم " في الناحية المدرسية رقم 15، الأمر الذي كان لـه وقع كبير في الخدمات التربوية الموفرة للمدعي وأطفاله " .
    b) Nomme Malcolm Ross a un poste de nonenseignant si, ..., un poste de ce type ... pour lequel Malcolm Ross est qualifié ... devient vacant dans le district scolaire n° 15 ...; UN (ب) تعيين مالكولم روس في وظيفة خارج التدريس إذا ... شغرت وظيفة كهذه يكون مالكولم روس مؤهلاً لشغلها في الناحية المدرسية رقم 15...
    En conclusion, la Commission d'enquête a estimé que les déclarations publiques et les écrits de Malcolm Ross avaient contribué d'une façon permanente au cours des ans à la création d'une < < atmosphère envenimée dans le district scolaire No 15, ayant considérablement entravé la qualité des services d'enseignement fournis au plaignant et à ses enfants > > . UN وفي النهاية، خلص مجلس التحقيق إلى أن بيانات مالكولم روس العامة ومؤلفاته أسهمت بصورة مستمرة على مر سنوات عديدة في خلق " جو مسموم " في الناحية المدرسية رقم 15، الأمر الذي كان لـه وقع كبير في الخدمات التربوية الموفرة للمدعي وأطفاله " .
    b) Nomme Malcolm Ross a un poste de non-enseignant si, ..., un poste de ce type ... pour lequel Malcolm Ross est qualifié ... devient vacant dans le district scolaire No 15 ...; UN (ب) تعيين مالكولم روس في وظيفة خارج التدريس إذا ... شغرت وظيفة كهذه يكون مالكولم روس مؤهلاً لشغلها في الناحية المدرسية رقم 15...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more