"le dixième alinéa du préambule du" - Translation from French to Arabic

    • الفقرة العاشرة من ديباجة
        
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le dixième alinéa du préambule du projet de résolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب أثناءه إجراء تصويت مسجل مستقل بشأن الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    26. Le PRÉSIDENT informe la Commission qu’un vote enregistré sur le dixième alinéa du préambule du projet de résolution a été demandé. UN ٢٦ - الرئيس: أبلغ اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل مستقل على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    Sur la proposition du représentant du Chili, l’Assemblée générale décide de ne pas tenir un vote séparé sur le dixième alinéa du préambule du projet de résolution O. UN ووافقت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من ممثل شيلي، على عدم إجراء تصويت منفصل على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار سين.
    Un vote séparé a été demandé sur le dixième alinéa du préambule du projet de résolution XXII. Y a-t-il des objections à cette demande? UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار الثاني والعشرين.
    Un vote enregistré séparé a été demandé sur des termes figurant dans le dixième alinéa du préambule du projet de résolution. UN وطلب إجراء تصويت منفصل على عبارات في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    La Commission votera d'abord sur le dixième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/52/L.37. UN تصوت اللجنة أولا على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/52/L.37.
    Par ailleurs, j'informe l'Assemblée que les auteurs ont convenu de modifier oralement le dixième alinéa du préambule du projet de résolution. UN وأود أيضا أن أبلغ الجمعية أن الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار يتعين تنقيحها شفويا حسبما اتفق عليه مقدمو، باتفاق مقدمي مشروع القرار.
    52. À ce sujet, il convient de mentionner le dixième alinéa du préambule du projet de déclaration, libellé comme suit: UN 52- وينبغي في هذا الصدد إيراد الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع الإعلان، التي تنص على ما يلي:
    Puisqu'il n'y a pas d'objection, je vais d'abord mettre aux voix le dixième alinéa du préambule du projet de résolution XXII, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟ لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت أولا الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار الثاني والعشرين، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Par 176 voix contre zéro, avec une abstention, le dixième alinéa du préambule du projet de résolution XXII est maintenu. UN تقرَّر الإبقاء على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار الثاني والعشرين بأغلبية 176 صوتا مقابل لا أحد، مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur les termes < < et troisième > > qui figurent dans le dixième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/63/L.36. UN تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على عبارة " والثالث " ، في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/63/L.36.
    Il appelle aussi tous les pays à faire en sorte que soit adopté et ratifié rapidement l'amendement à l'Annexe B du Protocole de Kyoto que mentionne le dixième alinéa du préambule du projet de résolution. UN كما دعا جميع البلدان إلى أن تضمن اعتماد وتصديق التعديل المدخل على المرفق باء لبروتوكول كيوتو في الوقت المناسب، المشار إليه في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    Par 99 voix contre 34, avec 17 abstentions, le dixième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/52/ L.37 est adopté. UN أبقي على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/52/L.37 بأغلبية ٩٩ صوتا مقابل ٣٤ صوتا، مع امتناع ١٧ عضوا عن التصويت.
    C'est pourquoi je tiens à souligner que le dixième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/65/L.57/Rev.1 ne saurait être interprété comme un changement dans la position bien connue de la Turquie sur cette question. UN ولهذا السبب، أود أن أؤكد أنه ينبغي ألا تُفسر الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار L.57/Rev.1 على أنها تغيير في موقف تركيا المعروف بشأن هذه المسألة.
    M. Coutts (Chili) (interprétation de l'espagnol) : À la Première Commission, la délégation chilienne avait demandé un vote séparé sur le dixième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/52/L.37, intitulé «Avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires», au titre du point 71 de l'ordre du jour. UN السيد كوتس )شيلي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: في اللجنة اﻷولى طلب وفد شيلي إجراء تصويت منفصل على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/52/L.37، " فتوى محكمة العــدل الدولية بشـــأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها " ، المقدم في إطار البند ٧١ )ك( من جدول اﻷعمال.
    Ses résultats sont cités dans le dixième alinéa du préambule du projet de résolution, dans lequel l'Assemblée générale rappelle la cinquième Assemblée des États parties à la Convention, où les États parties se sont engagés à poursuivre avec une vigueur renouvelée les efforts visant à déblayer les zones minées, à aider les victimes, à détruire les stocks de mines antipersonnel et à promouvoir l'adhésion universelle de la Convention. UN وترد نتائج الاجتماع في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار، التي تشير فيها الجمعية العامة إلى الاجتماع الخامس للدول الأطراف، الذي يلزم الدول الأطراف بمواصلة الجهود، بنشاط متجدد، لتطهير المناطق من الألغام المزروعة بها، ومساعدة الضحايا، وتدمير المخزون من الألغام المضادة للأفراد وتشجيع الانضمام الشامل إلى الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more