Le coût estimatif de l’achèvement du projet est resté dans les limites des projections figurant dans le dixième rapport intérimaire. | UN | وبقيت التكاليف المقدرة ﻹتمام المشروع في حدود الاسقاطات الواردة في التقرير المرحلي العاشر. |
I. Activités entreprises depuis le dixième rapport intérimaire | UN | اﻷول - اﻷنشطة المضطلع بها منذ التقرير المرحلي العاشر |
Comme il a été indiqué dans le dixième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le SIG, des discussions ont lieu actuellement avec les autres organisations qui utilisent le SIG aux fins d’activités communes de maintenance du système. | UN | حسبما جاء في التقرير المرحلي العاشر لﻷميـــن العام بشأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، تجري المناقشات اﻵن مع المنظمات اﻷخرى التي تستخدم هذا النظام بشأن اﻷنشطـــة المشتركـــة لصيانة النظام. |
Comme il a été indiqué dans le dixième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le SIG, des discussions ont lieu actuellement avec les autres organisations qui utilisent le SIG aux fins d’activités communes de maintenance du système. | UN | حسبما جاء في التقرير المرحلي العاشر لﻷميـــن العام بشأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، تجري المناقشات اﻵن مع المنظمات اﻷخرى التي تستخدم هذا النظام بشأن اﻷنشطـــة المشتركـــة لصيانة النظام. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a étudié le dixième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion (SIG) (A/53/573). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقرير المرحلي العاشر للأمين العام عن مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل، الوارد في الوثيقة A/53/573. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a étudié le dixième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion (A/53/573). | UN | ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في التقرير المرحلي العاشر لﻷمين العام عن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، الوارد في الوثيقة A/53/573. |
Le Comité consultatif accueille avec satisfaction le dixième rapport intérimaire du Secrétaire général et le rapport des experts indépendants et félicite les auteurs pour la lisibilité de ces documents. | UN | ٢ - وترحب اللجنة الاستشارية بتقديم التقرير المرحلي العاشر وتقرير الخبيرين المستقلين، وتثني على اﻷمين العام والخبيرين لما اتسم به تقريرهما من سلاسة في الشكل ووضوح في المضمون والبنية تسهيلا على القارئ. |
Le Comité consultatif accueille avec satisfaction le dixième rapport intérimaire du Secrétaire général et l'étude des experts indépendants et félicite les auteurs pour la lisibilité de ces documents. | UN | 2 - وترحب اللجنة الاستشارية بتقديم التقرير المرحلي العاشر وتقرير الخبيرين المستقلين، وتثني على الأمين العام والخبيرين لما اتسم به تقريرهما من سلاسة في الشكل ووضوح في المضمون والبنية تسهيلا على القارئ. |
À sa cinquante-quatrième session, après avoir examiné le dixième rapport intérimaire, le rapport des experts indépendants et le rapport du Comité des commissaires aux comptes, l’Assemblée générale a approuvé une enveloppe budgétaire de 77,6 millions de dollars pour l’achèvement du projet, prévu en août 2000. | UN | ٢٩ - بعد أن استعرضت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين التقرير المرحلي العاشر وتقرير الخبيرين المستقلين وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، اعتمدت تقديرات إجمالية للميزانية تبلغ ٧٧,٦ مليون دولار حتى نهاية المشروع. |
Comme indiqué dans le dixième rapport intérimaire, le Groupe de travail sur le SIG de l’Équipe spéciale chargée des services communs a entrepris une étude à la mi-octobre 1998 en vue d’élaborer un rapport détaillé présentant toutes les situations possibles en vue de la création d’un service commun pour l’exploitation du SIG. | UN | ٧٨ - وكما ذكر آنفا في التقرير المرحلي العاشر فقد شرع في دراسة في منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ ضمن إطار الفريق العامل المعني بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، كجزء من فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، ﻹعداد تقرير شامل يلخص البدائل الممكنة ﻹنشاء خدمة مشتركة. |
1. M. CONNOR (Secrétaire général adjoint à la gestion) déclare que le dixième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion (SIG) (A/53/573) est étroitement lié au rapport des experts indépendants (A/53/662) ainsi qu'au précédent rapport intérimaire et au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour 1997. | UN | ١ - السيد كونر )وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية(: قال إن التقرير المرحلي العاشر لﻷمين العام عن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل (A/53/573) مرتبط ارتباطا وثيقا بتقرير الخبيرين المستقلين (A/53/662) وبالتقرير المرحلي السابق وتقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام ١٩٩٧. |
22. Le PRÉSIDENT rappelle que, à la 37ème séance de la Commission, le Secrétaire général adjoint à la gestion et le Président du Comité consultatif ont présenté le dixième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion (A/53/573) ainsi que le rapport du Comité consultatif (A/53/7/Add.7). | UN | ٢٢ - الرئيس: أشار إلى أن كل من وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية، ورئيس اللجنة الاستشارية قاما في الجلسة السابعة والثلاثين للجنة بعرض التقرير المرحلي العاشر لﻷمين العام بشأن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )A/53/573(، وتقرير اللجنة الاستشارية )A/53/7/Add.7( على التوالي. |