"le document de séance sur" - Translation from French to Arabic

    • ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة
        
    • ورقة غرفة الاجتماع بشأن
        
    • ورقة غرفة الاجتماع عن
        
    Elle a déclaré que le document de séance sur l'exécution nationale se fondait sur l'évaluation de l'application de ce principe, qui avait été entreprise en consultation avec les pays où des programmes étaient exécutés. UN وأشارت إلى أن ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بالتنفيذ الوطني قائمة على أساس تقييم لهذه الطريقة تم الاضطلاع به بالتشاور مع بلدان البرنامج.
    Elle a déclaré que le document de séance sur l'exécution nationale se fondait sur l'évaluation de l'application de ce principe, qui avait été entreprise en consultation avec les pays où des programmes étaient exécutés. UN وأشارت إلى أن ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بالتنفيذ الوطني قائمة على أساس تقييم لهذه الطريقة تم الاضطلاع به بالتشاور مع بلدان البرنامج.
    119. L'Administrateur assistant, Directeur du Bureau des politiques et de l'appui aux programmes, a présenté le document de séance sur la structure et la date de l'examen du nouveau cycle de programmation (DP/1997/CRP.7). UN ١١٩ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب دعم السياسات والبرامج ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بشكل وتوقيت استعراض دورة البرمجة الجديدة (DP/1997/CRP.7).
    Le Comité a convenu que le document de séance sur les articles 12 et 13 devrait être examiné par le groupe juridique. UN 113- ووافقت اللجنة على أن تقدم ورقة غرفة الاجتماع بشأن المادتين 12 و13 إلى الفريق القانوني لاستعراضها.
    126. L'Administrateur associé a présenté le document de séance sur l'exécution nationale (DP/1997/CRP.8). UN ١٢٦ - عرض مدير البرنامج المعاون ورقة غرفة الاجتماع عن التنفيذ الوطني DP/1997/CRP.8)(.
    28. Craignant que le document de séance sur l'exécution nationale ne soit pas assez précis et ne contienne pas suffisamment d'exemples concrets, une délégation a demandé que l'on reporte l'examen de ce point si les pays intéressés n'avaient pas été consultés. UN ٢٨ - وأعرب وفد عن قلقه ﻷن ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بالتنفيذ الوطني قد لا تكون شاملة بما فيه الكفاية، بحيث تحتوي على نماذج ميدانية يعتد بها، ومن ثم طلب إرجاء مناقشة هذا البند إذا لم يكن قد جرى التشاور مع بلدان البرنامج.
    28. Craignant que le document de séance sur l'exécution nationale ne soit pas assez précis et ne contienne pas suffisamment d'exemples concrets, une délégation a demandé que l'on reporte l'examen de ce point si les pays intéressés n'avaient pas été consultés. UN ٢٨ - وأعرب وفد عن قلقه ﻷن ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بالتنفيذ الوطني قد لا تكون شاملة بما فيه الكفاية، بحيث تحتوي على نماذج ميدانية يعتد بها، ومن ثم طلب إرجاء مناقشة هذا البند إذا لم يكن قد جرى التشاور مع بلدان البرنامج.
    119. L'Administrateur assistant, Directeur du Bureau des politiques et de l'appui aux programmes, a présenté le document de séance sur la structure et la date de l'examen du nouveau cycle de programmation (DP/1997/CRP.7). UN ١١٩ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب دعم السياسات والبرامج ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بشكل وتوقيت استعراض دورة البرمجة الجديدة (DP/1997/CRP.7).
    L'Administratrice assistante a présenté le document de séance sur le renforcement des partenariats pour la mise en valeur des terres arides et l'élimination de la pauvreté : le rôle du PNUD et les activités entreprises à l'appui de la Convention sur la lutte contre la désertification (DP/2000/CRP.14). UN 227 - قامت المديرة المساعدة بتقديم ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بتعزيز الشراكات من أجل تنمية الأراضي الجافة واستئصال الفقر: دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجهوده في دعم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر DP/2000/CRP.14)).
    L'Administratrice assistante a présenté le document de séance sur le renforcement des partenariats pour la mise en valeur des terres arides et l'élimination de la pauvreté : le rôle du PNUD et les activités entreprises à l'appui de la Convention sur la lutte contre la désertification (DP/2000/CRP.14). UN 227 - قامت المديرة المساعدة بتقديم ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بتعزيز الشراكات من أجل تنمية الأراضي الجافة واستئصال الفقر: دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجهوده في دعم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر DP/2000/CRP.14)).
    43. Le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de revoir le document de séance sur les conséquences de l'insuffisance des ressources sur la réalisation des objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement (DP/FPA/1997/CRP.1) et de présenter le rapport révisé comme document officiel au Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire de 1997. UN ٥٧ - وطلب المجلس التنفيذي من المديرة التنفيذية تنقيح ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بعواقب نقص الموارد بالنسبة إلى بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية(DP/FPA/1997/CRP.1) وأن تقدم التقرير المنقح، كوثيقة رسمية، إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    Prié le Directeur exécutif de réviser le document de séance sur les conséquences de l'insuffisance des ressources pour la réalisation des objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement (DP/FPA/1997/CRP.1), et de lui présenter le rapport révisé comme document officiel, à sa troisième session ordinaire de 1997; UN طلب إلى المدير التنفيذي تنقيح ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بالنتائج المترتبة على النقص في الموارد بالنسبة لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (DP/FPA/1997/CRP.1) وتقديم التقرير المنقح إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٧٩٩١، بوصفه وثيقة رسمية؛
    Prié le Directeur exécutif de réviser le document de séance sur les conséquences de l'insuffisance des ressources pour la réalisation des objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement (DP/FPA/1997/CRP.1), et de lui présenter le rapport révisé comme document officiel, à sa troisième session ordinaire de 1997; UN طلب إلى المدير التنفيذي تنقيح ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بالنتائج المترتبة على النقص في الموارد بالنسبة لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (DP/FPA/1997/CRP.1) وتقديم التقرير المنقح إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٧٩٩١، بوصفه وثيقة رسمية؛
    Prié le Directeur exécutif de réviser le document de séance sur les conséquences de l'insuffisance des ressources pour la réalisation des objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement (DP/FPA/1997/CRP.1) et de lui présenter le rapport révisé comme document officiel à sa troisième session ordinaire de 1997; UN طلب إلى المدير التنفيذي تنقيح ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بالنتائج المترتبة على النقص في الموارد بالنسبة لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (DP/FPA/1997/CRP.1) وتقديم التقرير المنقح إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٧٩٩١، بوصفه وثيقة رسمية؛
    43. Le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de revoir le document de séance sur les conséquences de l'insuffisance des ressources sur la réalisation des objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement (DP/FPA/1997/CRP.1) et de présenter le rapport révisé comme document officiel au Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire de 1997. UN ٤٣ - وطلب المجلس التنفيذي من المديرة التنفيذية تنقيح ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بعواقب نقص الموارد بالنسبة إلى بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية(DP/FPA/1997/CRP.1) وأن تقدم التقرير المنقح، كوثيقة رسمية، إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    Prié le Directeur exécutif de réviser le document de séance sur les conséquences de l'insuffisance des ressources pour la réalisation des objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement (DP/FPA/1997/CRP.1), et de lui présenter le rapport révisé comme document officiel, à sa troisième session ordinaire de 1997; UN طلب إلى المدير التنفيذي تنقيح ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بالنتائج المترتبة على النقص في الموارد بالنسبة لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (DP/FPA/1997/CRP.1) وتقديم التقرير المنقح إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٧٩٩١، بوصفه وثيقة رسمية؛
    4. La Secrétaire du Conseil d'administration a indiqué que le document de séance sur le financement n'avait pas encore été publié et serait examiné lors de consultations officieuses au cours du mois de juin 1997. UN ٤ - وأشارت أمينة المجلس التنفيذي إلى أن ورقة غرفة الاجتماع بشأن التمويل لم تصدر بعد وأنها ستناقش في مشاورات غير رسمية تجرى خلال حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    60. L'Administrateur a par ailleurs passé en revue les informations mentionnées dans le document de séance sur le perfectionnement des systèmes, soulignant que tout le personnel du siège était relié à l'Internet, de même que 125 bureaux de pays, 64 d'entre eux ayant en outre accès à l'Intranet. UN ٠٦ - واستعرض مدير البرنامج أيضا المعلومات الواردة في ورقة غرفة الاجتماع بشأن تحسين النظم، حيث لاحظ أن جميع موظفي المقر قادرون على الوصول إلى شبكة الانترنت، وأن هناك ١٢٥ مكتبا قطريا قادرا على الوصول إليها، منها ٦٤ مكتبا تم وصلها داخليا بشبكة اﻹنترنت.
    126. L'Administrateur associé a présenté le document de séance sur l'exécution nationale (DP/1997/CRP.8). UN ١٢٦ - عرض مدير البرنامج المعاون ورقة غرفة الاجتماع عن التنفيذ الوطني DP/1997/CRP.8)(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more