"le document initial" - Translation from French to Arabic

    • الوثيقة الأصلية
        
    • الوثائق الأولية
        
    • الوثيقة الأولية
        
    • مصفوفة أسمنتية
        
    Ces informations sont extraites du document relatif aux critères d'hygiène de l'environnement comme cela est indiqué dans le document initial. UN أخذت هذه المعلومات بصورة مباشرة من وثيقة مركز صحة البيئة ونقلت كما هي في الوثيقة الأصلية.
    Ces informations sont extraites du document du CIRC comme cela est indiqué dans le document initial. UN هذه المعلومات مستمدة مباشرة من وثيقة الوكالة الدولية لبحوث السرطان ونقلت كما هي في الوثيقة الأصلية.
    Cette information est extraite du document relatif aux critères d'hygiène de l'environnement et est citée telle quelle dans le document initial. UN أخذت هذه المعلومات من وثيقة مركز صحة البيئة مباشرة وقد نقلت كما هي في الوثيقة الأصلية.
    Dans la mesure du possible, ils ne devraient pas dépasser 60 à 80 pages pour le document de base commun, 60 pages pour le document initial spécifique à un instrument, et 40 pages pour les documents périodiques suivants. UN وينبغي إن أمكن ألا تتجاوز الوثائق الأساسية المشتركة عدداً يتراوح بين60 و80 صفحة، وألا تتجاوز الوثائق الأولية المتعلقة بمعاهدة محددة 60 صفحة، وأن تقتصر الوثائق الدورية اللاحقة على 40 صفحة.
    Dans la mesure du possible, il ne faudrait pas dépasser 60 à 80 pages pour le document de base commun, 60 pages pour le document initial spécifique à un instrument, et 40 pages pour les documents périodiques suivants. UN وينبغي إن أمكن ألا تتجاوز الوثائق الأساسية المشتركة عدداً يتراوح بين60 و80 صفحة، وألا تتجاوز الوثائق الأولية المتعلقة بمعاهدة محددة 60 صفحة، وأن تقتصر الوثائق الدورية اللاحقة على 40 صفحة.
    15. Conformément au paragraphe 19 des directives harmonisées, le document initial présenté au titre d'un instrument donné ne devrait pas dépasser 60 pages et les documents périodiques suivants, 40 pages. UN 15- ووفقاً للفقرة 19 من المبادئ التوجيهية المنسقة، ينبغي ألا تتجاوز الوثيقة الأولية المتعلقة بمعاهدة بعينها 60 صفحة، وأن تقتصر الوثائق الدورية اللاحقة على 40 صفحة.
    15. Conformément au paragraphe 19 des directives harmonisées, le document initial présenté au titre d'un instrument donné ne devrait pas dépasser 60 pages et les documents périodiques suivants, 40 pages. UN 15- ووفقاً للفقرة 19 من المبادئ التوجيهية المنسقة، ينبغي ألا تتجاوز الوثيقة الأولية المتعلقة بمعاهدة بعينها 60 صفحة، وأن تقتصر الوثائق الدورية اللاحقة على 40 صفحة.
    Cette information est extraite du document sur les critères d'hygiène de l'environnement et est citée telle quelle dans le document initial. UN تشير الفقرة 1 إلى الأسبست - في مصفوفة أسمنتية - يطلب تغيير ذلك إلى الكريسوتيل في مصفوفة أسمنتية.
    Ces informations sont extraites du document relatif aux critères d'hygiène de l'environnement comme cela est indiqué dans le document initial. UN أخذت هذه المعلومات بصورة مباشرة من وثيقة مركز صحة البيئة ونقلت كما هي في الوثيقة الأصلية.
    Ces informations sont extraites du document du CIRC comme cela est indiqué dans le document initial. UN هذه المعلومات مستمدة مباشرة من وثيقة الوكالة الدولية لبحوث السرطان ونقلت كما هي في الوثيقة الأصلية.
    Cette information est extraite du document relatif aux critères d'hygiène de l'environnement et est citée telle quelle dans le document initial. UN أخذت هذه المعلومات من وثيقة مركز صحة البيئة مباشرة وقد نقلت كما هي في الوثيقة الأصلية.
    Ces informations sont extraites du document relatif aux critères d'hygiène de l'environnement comme cela est indiqué dans le document initial. UN أخذت هذه المعلومات بصورة مباشرة من وثيقة مركز صحة البيئة ونقلت كما هي في الوثيقة الأصلية.
    Ces informations sont extraites du document du CIRC comme cela est indiqué dans le document initial. UN هذه المعلومات مستمدة مباشرة من وثيقة الوكالة الدولية لبحوث السرطان ونقلت كما هي في الوثيقة الأصلية.
    Cette information est extraite du document relatif aux critères d'hygiène de l'environnement et est citée telle quelle dans le document initial. UN أخذت هذه المعلومات من وثيقة مركز صحة البيئة مباشرة وقد نقلت كما هي في الوثيقة الأصلية.
    Cette information est extraite du document du NICNAS et est citée telle quelle dans le document initial. UN أخذت هذه المعلومات مباشرة من وثيقة NICNAS ونقلت كما وردت في الوثيقة الأصلية.
    Dans la mesure du possible, ils ne devraient pas dépasser 60 à 80 pages pour le document de base commun, 60 pages pour le document initial spécifique à un instrument, et 40 pages pour les documents périodiques suivants. UN وينبغي إن أمكن ألا تتجاوز الوثائق الأساسية المشتركة ما بين60 و80 صفحة، وألا تتجاوز الوثائق الأولية الخاصة بمعاهدة محددة 60 صفحة، وأن تقتصر الوثائق الدورية اللاحقة على 40 صفحة.
    Il ne faudra pas dépasser 60 à 80 pages pour le document de base commun, 60 pages pour le document initial spécifique à un instrument et 40 pages pour le document spécifique suivant. UN وينبغي ألا تتجاوز الوثائق الأساسية المشتركة 60-80 صفحة، وألا تتجاوز الوثائق الأولية المتعلقة بمعاهدة محددة 60 صفحة، وأن تقتصر الوثائق اللاحقة المتعلقة بمعاهدة محددة على 40 صفحة.
    Dans la mesure du possible, ils ne devraient pas dépasser 60 à 80 pages pour le document de base commun, 60 pages pour le document initial spécifique à un instrument, et 40 pages pour les documents périodiques suivants. UN وينبغي إن أمكن ألا تتجاوز الوثائق الأساسية المشتركة ما بين60 و80 صفحة، وألا تتجاوز الوثائق الأولية الخاصة بمعاهدة محددة 60 صفحة، وأن تقتصر الوثائق الدورية اللاحقة على 40 صفحة.
    15. Conformément au paragraphe 19 des directives harmonisées, le document initial présenté au titre d'un instrument donné ne devrait pas dépasser 60 pages et les documents périodiques suivants, 40 pages. UN 15- ووفقاً للفقرة 19 من المبادئ التوجيهية المنسقة، ينبغي ألا تتجاوز الوثيقة الأولية المتعلقة بمعاهدة بعينها 60 صفحة، وأن تقتصر الوثائق الدورية اللاحقة على 40 صفحة.
    A.4.1 le document initial spécifique à la Convention constitue avec le document de base commun le rapport initial de l'État partie et est la première occasion offerte à l'État partie d'exposer au Comité à quel point ses lois et ses pratiques sont conformes à la Convention. UN ألف -4-1 تشكل الوثيقة الأولية الخاصة بالاتفاقية، فضلاً عن الوثيقة الأساسية الموحدة، التقرير الأولي للدولة الطرف وتمثل الفرصة الأولى أمام الدولة الطرف لكي تعرض على اللجنة مدى امتثال قوانينها وممارساتها للاتفاقية.
    8. le document initial spécifique à la Convention constitue avec le document de base commun le rapport initial de l'État partie et est la première occasion offerte à l'État partie d'exposer au Comité à quel point ses lois et ses pratiques sont conformes à la Convention. UN 8- تشكل الوثيقة الأولية الخاصة بالاتفاقية، فضلاً عن الوثيقة الأساسية الموحدة، التقرير الأولي للدولة الطرف وتمثل الفرصة الأولى أمام الدولة الطرف لكي تعرض على اللجنة مدى امتثال قوانينها وممارساتها للاتفاقية.
    Cette information est extraite du document sur les critères d'hygiène de l'environnement et est citée telle quelle dans le document initial. UN تشير الفقرة 1 إلى الإسبست - في مصفوفة أسمنتية - يطلب تغيير ذلك إلى الكريسوتيل في مصفوفة أسمنتية.
    Cette information est extraite du document sur les critères d'hygiène de l'environnement et est citée telle quelle dans le document initial. UN تشير الفقرة 1 إلى الأسبست - في مصفوفة أسمنتية - يطلب تغيير ذلك إلى الكريسوتيل في مصفوفة أسمنتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more