"le dois" - Translation from French to Arabic

    • مدين
        
    • مضطر
        
    • أدين
        
    • تدين بذلك
        
    • لزم
        
    • اضطررت لذلك
        
    • مُضطرٌ لذلك
        
    • عليّ ذلك
        
    • مدينٌ
        
    • مجبر
        
    • يتحتم عليّ
        
    • يتحتّم ذلك
        
    • علي فعل ذلك
        
    • عليك فعل ذلك
        
    • مدانة
        
    Tout ce que j'ai pu accomplir, je le dois à leur engagement et à leur appui, tant sur le terrain qu'au Siège. UN فأنا مدين في كل ما حققته أيّا كان لالتزامهم ودعمهم، سواء في الميدان أو في المقر.
    En plus... J'étais ta sténographe. Tu me le dois. Open Subtitles كما أنّي كنت كاتبة اختزالك، وإنّك مدين لي.
    Bien sûr que je peux. À vrai dire, je le dois. Open Subtitles بالطبع يمكنني، في الواقع إني مضطر أن أفعل ذلك
    Parce que je le dois à mon équipe. Je le dois au public. C'est de ma responsabilité de poursuivre. Open Subtitles لأنني أدين بذلك لفريقي وللناس من مسؤوليتي أن أحاكم
    Tu le dois à Michael-- Non, tu as son cœur. Open Subtitles انك تدين بذلك لمايكل لا، لديك قلبه
    Mourir seul, si je le dois. Je pense que c'est juste. Open Subtitles وأموت وحيداً، إذا لزم الأمر أعتقد هذا عدل
    C'est le moins que je puisse faire. Je vous le dois. Open Subtitles ذلك أقل ما يُمكنني فعله، فأنا مدين لكِ بذلك القدر.
    Je te le dois pour ce que tu as fait ce moment où on a fait la nouvelle vérité. Open Subtitles أنا مدين لكِ لما فعلته لأجلي تلك المرة حين صنعنا حقيقة جديدة
    j'ai entendu tes dents claquer au téléphone tu me le dois depuis le 28, c'est des manières ça? Open Subtitles منذ متى وانت مدين لي بهذا المال ؟ في الواقع سمعت صوت أسنانك تحتك على الهاتف ألا تعتقد بأن هذا صحيح ؟
    Je ne veux pas un "tu me le dois", je veux que ce soit toi qui m'en doive plein. Open Subtitles . لا أريد أن أجعلك مدين لى . أريد ان أزيل هذا الحمل من على رأسك
    - je le dois, je dois voir... - la maison est scellee. Open Subtitles ــ أنا مضطر لذلك , يجب عليّ رؤية ــ المنزل مُغلق
    - Je ne peux le faire. - Tu le dois. Open Subtitles (فرانسيس) لا استطيع فعل ذلك أنت مضطر لذلك
    Non, allez, tu le dois. Open Subtitles لا , حسناً , هيَّا أنتَ مضطر لذلك
    Je le dois à un garçon de 15 ans sans estime de soi. Open Subtitles أدين لفتى بالخامسة عشر من عمره دون قيمة ذاتية
    Je me le dois, à moi et à mes futurs fans. Open Subtitles أنا أدين به إلى نفسي وإلى معجبيني المستقبلين
    Tu te le dois. Open Subtitles أنت تدين بذلك لنفسك.
    Je vais tous les tuer si je le dois! Open Subtitles أنا ذاهب لقتل جميع منهم إذا لزم الأمر
    Et si tu le dois vraiment, tu peux même juger... occasionnellement . Open Subtitles وإن اضطررت لذلك حقًّا، فبوسعك أن تكون انتقاديًّا عرضيًا.
    Je le dois. Open Subtitles أنا مُضطرٌ لذلك
    Je peux le devenir quand je le dois absolument. Open Subtitles يمكنني تشغيلها عندما يجب عليّ ذلك بشكل مؤكد
    Et après ce que tu as fait à Hong Kong, Tu me le dois. Open Subtitles ''فبعد ما أخذتَه في ''هونغ كونغ أنتَ مدينٌ لي.
    Je ne fais pas tout ça parce que je le veux, mais parce que je le dois. Open Subtitles ،لا أقوم بكل هذا عن طواعية بل لأنني مجبر
    Je le dois, il le faut, je veux grandir ! Open Subtitles يجب عليّ يتحتم عليّ سأنمو
    Mais écoute moi... Tu dois retenir tout ça, Tu le dois. Open Subtitles يتحتّم أن تتروّى في ذلك يا (أوليفر)، يتحتّم ذلك.
    Si, je le dois, parce que s'il me brise à nouveau le coeur, je rejetterais la faute sur toi. Open Subtitles نعم علي فعل ذلك لأنه ان فطر قلبي مجددا سوف ألومك
    Tu le dois. On pourrait ne plus jamais avoir cette chance. Open Subtitles عليك فعل ذلك قد لا تتاح لنا هذه الفرصة مجدداً
    Non, je dois le faire. Je te le dois. Open Subtitles لا , أريد ان أكون مدانة لك بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more