Tout ce que j'ai pu accomplir, je le dois à leur engagement et à leur appui, tant sur le terrain qu'au Siège. | UN | فأنا مدين في كل ما حققته أيّا كان لالتزامهم ودعمهم، سواء في الميدان أو في المقر. |
En plus... J'étais ta sténographe. Tu me le dois. | Open Subtitles | كما أنّي كنت كاتبة اختزالك، وإنّك مدين لي. |
Bien sûr que je peux. À vrai dire, je le dois. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني، في الواقع إني مضطر أن أفعل ذلك |
Parce que je le dois à mon équipe. Je le dois au public. C'est de ma responsabilité de poursuivre. | Open Subtitles | لأنني أدين بذلك لفريقي وللناس من مسؤوليتي أن أحاكم |
Tu le dois à Michael-- Non, tu as son cœur. | Open Subtitles | انك تدين بذلك لمايكل لا، لديك قلبه |
Mourir seul, si je le dois. Je pense que c'est juste. | Open Subtitles | وأموت وحيداً، إذا لزم الأمر أعتقد هذا عدل |
C'est le moins que je puisse faire. Je vous le dois. | Open Subtitles | ذلك أقل ما يُمكنني فعله، فأنا مدين لكِ بذلك القدر. |
Je te le dois pour ce que tu as fait ce moment où on a fait la nouvelle vérité. | Open Subtitles | أنا مدين لكِ لما فعلته لأجلي تلك المرة حين صنعنا حقيقة جديدة |
j'ai entendu tes dents claquer au téléphone tu me le dois depuis le 28, c'est des manières ça? | Open Subtitles | منذ متى وانت مدين لي بهذا المال ؟ في الواقع سمعت صوت أسنانك تحتك على الهاتف ألا تعتقد بأن هذا صحيح ؟ |
Je ne veux pas un "tu me le dois", je veux que ce soit toi qui m'en doive plein. | Open Subtitles | . لا أريد أن أجعلك مدين لى . أريد ان أزيل هذا الحمل من على رأسك |
- je le dois, je dois voir... - la maison est scellee. | Open Subtitles | ــ أنا مضطر لذلك , يجب عليّ رؤية ــ المنزل مُغلق |
- Je ne peux le faire. - Tu le dois. | Open Subtitles | (فرانسيس) لا استطيع فعل ذلك أنت مضطر لذلك |
Non, allez, tu le dois. | Open Subtitles | لا , حسناً , هيَّا أنتَ مضطر لذلك |
Je le dois à un garçon de 15 ans sans estime de soi. | Open Subtitles | أدين لفتى بالخامسة عشر من عمره دون قيمة ذاتية |
Je me le dois, à moi et à mes futurs fans. | Open Subtitles | أنا أدين به إلى نفسي وإلى معجبيني المستقبلين |
Tu te le dois. | Open Subtitles | أنت تدين بذلك لنفسك. |
Je vais tous les tuer si je le dois! | Open Subtitles | أنا ذاهب لقتل جميع منهم إذا لزم الأمر |
Et si tu le dois vraiment, tu peux même juger... occasionnellement . | Open Subtitles | وإن اضطررت لذلك حقًّا، فبوسعك أن تكون انتقاديًّا عرضيًا. |
Je le dois. | Open Subtitles | أنا مُضطرٌ لذلك |
Je peux le devenir quand je le dois absolument. | Open Subtitles | يمكنني تشغيلها عندما يجب عليّ ذلك بشكل مؤكد |
Et après ce que tu as fait à Hong Kong, Tu me le dois. | Open Subtitles | ''فبعد ما أخذتَه في ''هونغ كونغ أنتَ مدينٌ لي. |
Je ne fais pas tout ça parce que je le veux, mais parce que je le dois. | Open Subtitles | ،لا أقوم بكل هذا عن طواعية بل لأنني مجبر |
Je le dois, il le faut, je veux grandir ! | Open Subtitles | يجب عليّ يتحتم عليّ سأنمو |
Mais écoute moi... Tu dois retenir tout ça, Tu le dois. | Open Subtitles | يتحتّم أن تتروّى في ذلك يا (أوليفر)، يتحتّم ذلك. |
Si, je le dois, parce que s'il me brise à nouveau le coeur, je rejetterais la faute sur toi. | Open Subtitles | نعم علي فعل ذلك لأنه ان فطر قلبي مجددا سوف ألومك |
Tu le dois. On pourrait ne plus jamais avoir cette chance. | Open Subtitles | عليك فعل ذلك قد لا تتاح لنا هذه الفرصة مجدداً |
Non, je dois le faire. Je te le dois. | Open Subtitles | لا , أريد ان أكون مدانة لك بذلك |