Je voudrais maintenant passer aux activités de l'Agence dans le domaine de la coopération technique. | UN | وأنتقل اﻵن الى أنشطة الوكالة في مجال التعاون التقني. |
Nous adhérons totalement aux efforts de l'Agence dans le domaine de la coopération technique avec les pays en développement et de l'aide apportée à ceux-ci. | UN | ونؤيد تأييدا تاما جهود الوكالة في مجال التعاون التقني وتقديم المساعدة للبلدان النامية. |
Un bureau de l'ONUDI a été créé au Brésil et plusieurs propositions dans le domaine de la coopération technique sont actuellement à l'étude. | UN | وقد أنشئ مكتب لليونيدو في البرازيل وثمة عدة مقترحات قيد المناقشة في مجال التعاون التقني. |
Deuxièmement, des événements importants se sont produits dans le domaine de la coopération technique. | UN | ثانيا، حدثت تطورات هامــة فــي ميدان التعاون التقني. |
Nous soutenons de tout cœur les efforts de l'Agence dans le domaine de la coopération technique avec les pays en développement et l'assistance apportée à ceux-ci. | UN | ونؤيد تأييدا كاملا الجهود التي تبذلها الوكالة في مجال التعاون التقني وتقديم المساعدة المناسبة إلى البلدان النامية. |
La CNUCED possédait sans aucun doute un avantage comparatif dans le domaine de la coopération technique. | UN | ذلك أن للأونكتاد ميزة نسبية لا يعتريها الشك في مجال التعاون التقني. |
Les projets et activités dans le domaine de la coopération technique ont été élargis à plus de 200 activités principales dans une quarantaine de pays. | UN | توسّع المشاريع والأنشطة في مجال التعاون التقني لتشمل أكثر من 200 نشاط رئيسي في حوالي 40 بلدا. |
Les activités de l'AIEA dans le domaine de la coopération technique ont, toutefois, besoin d'être renforcées. | UN | ومع ذلك، نشعر أن أنشطة الوكالة في مجال التعاون التقني تحتاج إلى المزيد من التدعيم. |
La CNUCED possédait sans aucun doute un avantage comparatif dans le domaine de la coopération technique. | UN | ذلك أن للأونكتاد ميزة نسبية لا يعتريها الشك في مجال التعاون التقني. |
La CNUCED possédait sans aucun doute un avantage comparatif dans le domaine de la coopération technique. | UN | ذلك أن للأونكتاد ميزة نسبية لا يعتريها الشك في مجال التعاون التقني. |
Dans le domaine de la coopération technique, le secrétariat avait entrepris un projet sur la promotion des relations interentreprises dans la perspective d'un développement durable. | UN | وفي مجال التعاون التقني استهلت الأمانة مشروعاً للنهوض بروابط الأعمال التجارية تحقيقاً للتنمية المستدامة. |
Collaboration entre la CEA et les organisations régionales et internationales dans le domaine de la coopération technique | UN | تعاون اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مع المنظمات العالمية واﻹقليمية في مجال التعاون التقني |
C'est surtout dans le domaine de la coopération technique indépendante que cette augmentation est notable : 128,4 % par rapport à 1989. | UN | وسجلت أكبر زيادة في هذه المساعدة في مجال التعاون التقني المستقل الذي زاد بنسبة ٤,٨٢١ في المائة بالمقارنة بعام ٩٨٩١. |
11. Les participants sont appelés à examiner les activités de ce programme, notamment dans le domaine de la coopération technique. | UN | ١١- تستعرض الوفود، في إطار هذا البند، أنشطة البرنامج، بما في ذلك في مجال التعاون التقني. |
Vu la spécificité du Centre pour les droits de l'homme, il faudrait que celui-ci puisse jouer un rôle décisif dans le domaine de la coopération technique tout au long de la décennie. | UN | ويجب أن يمكﱠن مركز حقوق اﻹنسان، نظراً إلى طبيعته المتميزة، من تأدية دور حاسم في مجال التعاون التقني خلال العقد. |
Dans le domaine de la coopération technique, les réalisations de l'Agence de coopération culturelle et technique sont également nombreuses et répondent aux attentes exprimées par les pays du Sud. | UN | وحققت وكالة التعاون الثقافي والتقني كذلك نجاحات عديدة في مجال التعاون التقني استجابة لتوقعات بلدان الجنوب. |
Depuis les années 1960 et 1970, les États Membres fournissent du personnel à titre gracieux dans le domaine de la coopération technique. | UN | ومنذ الستينات والسبعينات، كانت الدول اﻷعضاء تقدم أفرادا دون مقابل في مجال التعاون التقني. |
La capacité des Nations Unies dans le domaine de la coopération technique en général et dans le domaine de l'eau en particulier a beaucoup baissé au cours des 10 dernières années. | UN | وقد تقلصت كثيراً خلال العقد المنصرم قدرات الأمم المتحدة في ميدان التعاون التقني عموماً وفي ميدان المياه خصوصاً. |
Ce rapport décrit également les travaux du secrétariat dans le domaine de la coopération technique et de la mise en valeur des ressources humaines. | UN | كما يورد التقرير العمل الذي أنجزته اﻷمانة في ميدان التعاون التقني وتنمية الموارد البشرية. |
Nous nous félicitons de la proposition du Secrétaire général tendant à établir un document qui clarifierait les rôles et responsabilités dans le domaine de la coopération technique. | UN | ونرحب باقتراح الأمين العام إعداد وثيقة توضح الأدوار والمسؤوليات في مجال التعاون الفني. |
De grands progrès ont été faits dans le domaine de la coopération technique aux niveaux national et régional. | UN | وقد تحقق الكثير من التقدم فيما يتعلق بالتعاون التقني على الصعيدين القطري واﻹقليمي. |
41. Au début de 2007, des contrats de mission fixant pour chaque administrateur des objectifs convenus à atteindre dans le domaine de la coopération technique ont été établis. | UN | 41- واعتُمدت، في مستهل عام 2007، جهود خاصة بالموظفين تضع أهدافا متفقا عليها فيما يتعلق بالأداء الفردي لموظفي الفئة الفنية في مجال تقديم خدمات التعاون التقني. |