"le domaine de la gestion de" - Translation from French to Arabic

    • مجال إدارة
        
    • ميدان إدارة
        
    • يتعلق بإدارة
        
    • يخص إدارة
        
    • مجال الادارة
        
    :: Assurer une convergence et une mise en œuvre des technologies, en mettant l'accent sur l'adoption de pratiques optimales dans le domaine de la gestion de la sécurité de l'information. UN :: تعزيز وتنفيذ التكنولوجيا، مع التركيز على اعتماد أفضل الممارسات في مجال إدارة أمن المعلومات.
    Fournir de la technologie et une assistance technique dans le domaine de la gestion de l'eau d'irrigation UN :: توفير التكنولوجيات وتقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة مياه الري
    Fournir de la technologie et une assistance technique dans le domaine de la gestion de la végétation aride et la lutte contre la désertification UN :: توفير التكنولوجيات وتقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة الحياة النباتية في ا لمناطق القاحلة ومكافحة التصحر
    La mise en œuvre des programmes relève de l’ensemble des départements dont les missions portent sur un ou plusieurs programmes retenus et des autres partenaires actifs dans le domaine de la gestion de l’environnement. UN وتقع مسؤولية تنفيذ البرامج على جميع الإدارات التي تتعلق مهامها ببرنامج واحد أو أكثر من البرامج المعتمدة وكذلك على الشركاء الآخرين العاملين بنشاط في ميدان إدارة شؤون البيئة.
    a) Sensibiliser les pays des Iles du Pacifique à la nécessité de prendre des mesures positives dans le domaine de la gestion de déchets solides et dangereux; UN التوعية في بلدان المحيط الهادئ الجزرية بالحاجة إلى إتخاذ إجراءات إيجابية فيما يتعلق بإدارة النفايات الصلبة والخطرة؛
    Une assistance avait continué d'être apportée aux pays africains dans le domaine de la gestion de la dette et pour leurs négociations avec le Club de Paris. UN وتواصلت المساعدة المقدمة في مجال إدارة الديون وتقديم الدعم للبلدان الأفريقية في سياق مفاوضات نادي باريس.
    Fonds d’affectation spéciale visant à promouvoir la coopération et l’assistance techniques dans le domaine de la gestion de l’industrie, de l’environnement et des matières premières UN الصندوق الاستئماني لتعزيز التعاون التقني وتقديم المساعدة فـي مجال إدارة الصناعة والبيئة والمواد الخام
    Elle a notamment mis en place le Système de gestion et d’analyse de la dette (SYGADE), qui est maintenant l’un des principaux fournisseurs d’assistance technique dans le domaine de la gestion de la dette. UN وقد أدى هذا الاهتمام، في جملة أمور، إلى إنشاء نظام إدارة الديون وتحليل الشؤون المالية الذي أصبح أحد المصادر الرائدة لخدمات المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون.
    coopération technique visant à encourager les innovations et l’excellence dans le domaine de la gestion de l’environnement UN الصندوق الاستئماني لتعزيز التعاون التقني وتقديم المساعدة في مجال إدارة الصناعة والبيئة والمواد الخام
    Les projets repris sous cette rubrique visent essentiellement la coopération technique dans le domaine de la gestion de la dette. UN إن المشاريع المقترحة تحت هذا العنوان تعنى أساساً بالتعاون التقني في مجال إدارة الديون.
    À présent, plus de 100 pays bénéficient d'une assistance technique internationale dans le domaine de la gestion de la dette. UN وفي الوقت الحالي، يربو عدد البلدان التي تستفيد من المساعدة التقنية الدولية في مجال إدارة الديون على 100 بلد.
    Redémarrer les activités de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion de la conservation. UN إعادة أنشطة بناء القدرات في مجال إدارة أوضاع الحفظ.
    Enfin, la délégation malgache attachait une grande importance à la coopération technique dans le domaine de la gestion de la dette, qui devrait bénéficier d'une certaine priorité. UN وفي الختام، قال إن وفده يعلق أهمية على أنشطة التعاون التقني في مجال إدارة الديون وإنه ينبغي إيلاء قدر من اﻷولوية لهذه المسألة.
    Fonds d’affectation spéciale visant à promouvoir la coopération et l’assistance techniques dans le domaine de la gestion de l’industrie, de l’environnement et des matières premières UN الصندوق الاستئماني لتعزيز التعاون التقني وتقديم المساعدة فـي مجال إدارة الصناعة والبيئة والمواد الخام
    Fonds d’affectation spéciale visant à promouvoir la coopération et l’assistance techniques dans le domaine de la gestion de l’industrie, de l’environnement et des matières premières UN الصندوق الاستئماني لتعزيز التعاون التقني وتقديم المساعدة فـي مجال إدارة الصناعة والبيئة والمواد الخام
    Les capacités du Fonds dans le domaine de la gestion de l'information augmentent constamment, en appui aux activités de programme et aux services d'administration et de gestion. UN وتشهد قدرة الصندوق في مجال إدارة المعلومات نموا مطردا مما يدعم اﻷنشطة البرنامجية وخدمات اﻹدارة والتنظيم على حد السواء.
    La collaboration a également pris la forme d'échanges fréquents d'informations et de données d'expérience dans le domaine de la gestion de l'information, échanges qui devraient se poursuivre. UN وكانت هناك أيضا تبادلات كثيرة للمعلومات والخبرات في مجال إدارة المعلومات.
    La Communauté invite instamment les organismes et programmes des Nations Unies à accroître leur assistance technique et financière dans le domaine de la gestion de l’eau douce. UN وتحث الجماعة وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها على زيادة مساعدتها التقنية والمالية في مجال إدارة موارد المياه العذبة.
    82. Les activités menées actuellement dans le domaine de la gestion de la dette regroupent, pour ce qui est de la formation, un certain nombre d'éléments relevant de plusieurs programmes d'assistance technique. UN ٨٢ - وتشمل اﻷنشطة الراهنة في ميدان إدارة الديون عددا من العناصر التدريبية المتنوعة المكونة لعدة برامج للمساعدة التقنية.
    La Commission est convenue de mettre sur pied un groupe de travail intergouvernemental chargé de formuler d'ici 1997 des propositions d'action coordonnées dans le domaine de la gestion, de la conservation et de l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêt. UN واتفقت اللجنة على إنشاء فريق حكومي دولي يقوم، بحلول عام ١٩٩٧، بصياغة مقترحات منسقة للعمل فيما يتعلق بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة.
    Dans le domaine de la gestion de projets, de la passation de marchés, de la gestion des ressources humaines et de la gestion financière, l'UNODC utilise les services du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) qui jouit d'un avantage comparatif. UN فالمكتب يستعين بخدمات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فيما يخص إدارة المشاريع، والمشتريات، والموارد البشرية، والإدارة المالية، التي لها مزايا نسبية.
    promouvoir la coopération et l'assistance technique dans le domaine de la gestion de l'industrie, de l'environnement et des matières premières UN الصندوق الاستئماني لتشجيع التعاون التقني وتقديـم المساعدات في مجال الادارة الصناعية والبيئة وإدارة المواد الخام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more