"le domaine de la gestion des connaissances" - Translation from French to Arabic

    • مجال إدارة المعارف
        
    • مجال إدارة المعرفة
        
    Une coopération accrue dans le domaine de la gestion des connaissances est d'autant plus nécessaire que la majorité des pays appartenant à la même région sont souvent confrontés à des problèmes similaires en matière de changements climatiques et d'adaptation. UN والأمر الذي يظهر ضرورة تعزيز التعاون في مجال إدارة المعارف هو أن معظم بلدان المنطقة الواحدة غالباً ما تواجه تحديات متشابهة في مجال تغير المناخ والتكيف.
    Des doubles emplois ont été constatés entre les activités de la Section des pratiques optimales de maintien de la paix et celles du bureau du Directeur de la gestion du changement, en particulier dans le domaine de la gestion des connaissances. UN 79 - كان هناك تداخل بين القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام ومكتب مدير إدارة التغيير، لا سيما في مجال إدارة المعارف.
    Trois principaux enseignements se sont dégagés de notre expérience dans le domaine de la gestion des connaissances. UN 145 - تمخضت تجربتنا في مجال إدارة المعارف عن ثلاثة دروس رئيسية.
    Au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement, le FNUAP participe aux travaux de l'Équipe spéciale sur les institutions de Bretton Woods, qui vise à renforcer la collaboration sectorielle et opérationnelle et à améliorer la coopération dans le domaine de la gestion des connaissances. UN ويشارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، داخل إطار مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، في فرقة العمل المعنية بمؤسسات بريتون وودز، التي تسعى إلى تعزيز التعاون القطاعي والتنفيذي وكذلك زيادة التعاون في مجال إدارة المعرفة.
    Le Bureau du FNUAP en Égypte a accompli des progrès notables dans le domaine de la gestion des connaissances et la promotion d'un environnement socio-économique favorable et propice à l'égalité des genres et au respect des droits liés à la procréation, grâce à ses travaux menés en collaboration avec l'université Al-Azhar. UN 52 - وأحرز مكتب صندوق السكان في مصر تقدما ملحوظا في مجال إدارة المعرفة وتعزيز البيئة الاجتماعية - الثقافية الحاضنة التي تعزز المساواة بين الجنسين والحقوق الإنجابية من خلال عمله مع جامعة الأزهر.
    85. Les stratégies de codification et de personnalisation dans le domaine de la gestion des connaissances aident à structurer les pratiques de gestion de l'organisation comme un tout4. UN 85- وتساعد آليات التدوين وإضفاء الطابع الشخصي في مجال إدارة المعارف على تحديد إطار لممارسات الإدارة في المنظمة ككل.
    En 2010, UNIFEM continuera d'investir dans la consolidation des plates-formes techniques et renforcera les capacités de son personnel dans le domaine de la gestion des connaissances afin d'élargir l'accès aux éléments de savoir à usage interne et externe. V. Cadre intégré d'allocation des ressources UN 74 - وفي عام 2010، سيواصل الصندوق الاستثمار في تعزيز البرامج الفنية، وكذلك قدرات الموظفين في مجال إدارة المعارف لإتاحة زيادة إمكانية الوصول إلى أصول المعرفة المستخلصة للاستهلاك الداخلي والخارجي.
    a) Disponibilité accrue de solutions communes, en particulier dans le domaine de la gestion des connaissances et pour les missions hors Siège; UN (أ) زيادة توافر الحلول لعموم المنظمة، ولا سيما في مجال إدارة المعارف وللأغراض الميدانية؛
    87. Les stratégies de codification et de personnalisation dans le domaine de la gestion des connaissances aident à structurer les pratiques de gestion de l'organisation comme un tout. UN 87- وتساعد آليات التدوين وإضفاء الطابع الشخصي في مجال إدارة المعارف على تحديد إطار لممارسات الإدارة في المنظمة ككل().
    En 2013, le guide d'orientation établi par le Bureau de la déontologie, intitulé < < The roadmap: a staff member's guide to finding the right place > > , a reçu le prix < < ONU 21 > > dans le domaine de la gestion des connaissances. UN ٥٨ - وفي عام 2013، فازت الوثيقة التي أعدها مكتب الأخلاقيات بعنوان " خريطة الطريق: دليل الموظف في التوجه إلى المكان المناسب " بإحدى جوائز الأمم المتحدة في القرن 21 في مجال إدارة المعارف.
    L'atelier organisé à Brindisi en juin 2009 à l'intention des spécialistes et des coordonnateurs des meilleures pratiques a permis à ceux-ci d'échanger les meilleures pratiques et de mettre à jour leurs compétences professionnelles dans le domaine de la gestion des connaissances. UN وكانت حلقة العمل التي نظمت في برينديزي، إيطاليا في حزيران/يونيه 2009 من أجل الموظفين المعنيين بأفضل الممارسات والمنسقين بمثابة فرصة لهؤلاء الموظفين لتبادل الاطلاع على أفضل الممارسات وتحديث مهاراتهم المهنية في مجال إدارة المعارف.
    En 2010, UNIFEM continuera d'investir dans la consolidation des plates-formes techniques et renforcera les capacités de son personnel dans le domaine de la gestion des connaissances afin d'élargir l'accès aux éléments de savoir à usage interne et externe. VI. Cadre intégré d'allocation des ressources UN 70 - و في عام 2010، سيواصل الصندوق الاستثمار في تعزيز البرامج التقنية وكذلك قدرات الموظفين في مجال إدارة المعارف من أجل إتاحة زيادة إمكانية الوصول إلى أصول المعرفة المستخلصة للاستهلاك الداخلي والخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more