"le domaine de partenariat" - Translation from French to Arabic

    • مجال الشراكة
        
    • لمجال الشراكة
        
    • مجال شراكة
        
    Dans cette logique, le domaine de partenariat relatif à l'offre et au stockage du mercure a déjà prévu qu'il aurait une durée limitée. UN وقد حدد مجال الشراكة الخاص بالإمدادات والتخزين لنفسه بالفعل فترة زمنية محددة لهذا السبب.
    le domaine de partenariat s'est fixé un objectif de réduction de 29 % de la demande de mercure dans ce secteur, d'ici à 2015. UN وحدد مجال الشراكة هدفاً يقضي بإجراء خفض بنسبة 29 في المائة في الطلب على الزئبق في هذا القطاع بحلول عام 2015.
    Le Groupe consultatif du partenariat a émis les suggestions mentionnées ci-dessous, pour que le domaine de partenariat puisse les examiner lorsqu'il mène ses travaux : UN وقدم الفريق الاستشاري المقترحات التالية لكي ينظر فيها مجال الشراكة عند القيام بهذا العمل:
    L'inventaire sera actualisé au fur et à mesure que le domaine de partenariat dispose d'informations supplémentaires concernant de nouveaux projets dans ce domaine. UN وستستكمل القائمة الحصرية تبعاً للمعلومات الإضافية عن المشاريع ذات الصلة التي ستتوفر لمجال الشراكة.
    le domaine de partenariat devrait communiquer et coordonner ses activités avec d'autres domaines de partenariat. UN ' 1` ينبغي لمجال الشراكة إقامة الاتصالات وتنسيق الأنشطة مع مجالات الشراكة الأخرى.
    le domaine de partenariat devrait donc s'employer à obtenir une assistance et un financement supplémentaires, pour faciliter autant de projets de démonstration que possible. UN ولهذا ينبغي لمجال الشراكة أن يلتمس مزيداً من المساعدة والتمويل لتسهيل القيام بأكبر عدد ممكن مزن المشاريع الإيضاحية.
    On peut espérer que le projet sera éventuellement intégré dans le domaine de partenariat relatif à l'offre et au stockage de mercure, si un tel domaine était créé. UN ومن المؤمل أن ينضوي في نهاية المطاف تحت مجال شراكة عرض وتخزين الزئبق، في حالة إنشاء مجال كهذا.
    Le Groupe consultatif du partenariat recommande que le domaine de partenariat décrive ces connexions de façon plus précise dans son plan d'activité, ainsi que la manière dont il compte les renforcer; UN ويوصي الفريق الاستشاري مجال الشراكة بأن يصف هذه الروابط بصورة أوضح في خطة أعماله وكيفية تعزيزها؛
    Le Groupe consultatif du partenariat recommande aussi que le domaine de partenariat de l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or domaine de partenariat continue de : UN ويوصي الفريق الاستشاري أيضاً مجال الشراكة في تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم بأن يواصل:
    Une telle solution serait préférable à la publication d'un rapport distinct par le domaine de partenariat de la recherche sur le sort et la propagation du mercure dans l'atmosphère; UN وسيكون هذا مفضلاً لإصدار تقرير منفصل من جانب مجال الشراكة في مجال بحوث المآل؛
    Le Groupe note que si une telle contribution était retenue, le domaine de partenariat pourrait fournir des informations en matière de modélisation; UN ويلاحظ أن باستطاعة مجال الشراكة تقديم معلومات عن النمذجة في أي من هذه المساهمات؛
    Il reconnaît également que des travaux futurs coopératifs seront menés avec d'autres domaines, notamment le domaine de partenariat émergent relatif à l'offre de mercure. UN ويعترف أيضاً بأنه سيكون هناك عمل تعاوني في المستقبل مع مجالات أخرى، بما في ذلك مجال الشراكة في إمدادات الطوارئ.
    L'objectif doit faire ressortir les résultats souhaités par le domaine de partenariat. UN ينبغي أن يعكس الهدف النتائج المنشودة من مجال الشراكة.
    le domaine de partenariat a recueilli des informations sur des options de stockage que plusieurs gouvernements utilisent au niveau national, pouvant se révéler utiles lors de l'établissement des directives. UN فقد جمع مجال الشراكة معلومات عن خيارات التخزين التي استخدمت على المستوى الوطني من قِبل عدد من الحكومات وقد تكون هذه المعلومات مفيدة في مواصلة تطوير المبادئ التوجيهية.
    Le Groupe consultatif du partenariat note que le domaine de partenariat pourrait envisager de mener des activités de sensibilisation du public. UN ويلاحظ الفريق الاستشاري أنه يمكن لمجال الشراكة أن يبحث القيام بأنشطة عن زيادة الوعي العام.
    La présente section a pour but de recueillir d'autres concepts et idées pouvant présenter un intérêt pour le domaine de partenariat du point de vue de la réalisation de ses objectifs, mais ne figurant pas dans le cycle d'activité en cours. UN يشير هذا القسم إلى المفاهيم والأفكار الأخرى التي تنطوي على أهمية محتملة لمجال الشراكة من حيث تحقيق أهداف مجال الشراكة وإن كان لا يجري متابعتها ضمن الإطار الزمني الحالي.
    En ce qui concerne le domaine de partenariat de l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or : UN 41 - فبالنسبة لمجال الشراكة في تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم:
    En ce qui concerne le domaine de partenariat de l'utilisation de cellules à mercure dans la production de chlore-alcali : UN 42 - وبالنسبة لمجال الشراكة في إنتاج الكلور القلوي باستخدام الخلايا الزئبقية:
    En ce qui concerne le domaine de partenariat de la recherche sur le sort et la propagation du mercure dans l'atmosphère : UN 43 - وبالنسبة لمجال الشراكة في النقل الجوي للزئبق وبحوث المآل:
    En ce qui concerne le domaine de partenariat du mercure contenu dans les produits: UN 44 - وبالنسبة لمجال الشراكة في المنتجات المحتوية على الزئبق:
    A cet égard, il fut noté que le domaine de partenariat du mercure contenu dans les déchets travaillait en collaboration avec le secrétariat de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. UN ووردت الإشارة في ذلك الصدد إلى أن مجال شراكة الزئبق في النفايات ظل يعمل مع أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more