"le domaine des médias" - Translation from French to Arabic

    • مجال وسائط الإعلام
        
    • مجال الإعلام
        
    • ميدان وسائط الإعلام
        
    • ميدان الإعلام
        
    • يتعلق بوسائل الإعلام
        
    • قطاع الإعلام
        
    • قطاع وسائط الإعلام
        
    • مجال وسائل الإعلام
        
    • بوسائط الاعلام
        
    • والموجهة إلى وسائط الإعلام
        
    • مجال وسائط الاعلام
        
    Le Comité a pris acte des efforts consentis par le Département et des progrès qu'il avait accomplis dans le domaine des médias modernes. UN وأقرت اللجنة بالجهود التي بذلتها الإدارة وبالتقدم الذي أحرزته في مجال وسائط الإعلام الحديثة.
    Dans le cadre des activités générales de l'Union européenne dans le domaine des médias, un dialogue a été établi entre celle-ci et l'Alliance concernant ses communications aux médias dans les domaines de la prévention et de la radicalisation. UN 69 - في إطار الأعمال التي اضطلع بها الاتحاد الأوروبي في مجال وسائط الإعلام بوجه عام، أُقيم حوار بين تحالف الحضارات والاتحاد الأوروبي بشأن رسالة وسائط إعلام في الاتحاد الأوروبي في ميدان منع التطرف.
    Une coopération internationale est instaurée dans le domaine des médias conformément aux instruments internationaux auxquels le Turkménistan UN أُرسي التعاون الدولي في مجال الإعلام وفقاً للاتفاقات الدولية التي أبرمتها تركمانستان.
    Au cours de la période considérée, l'application des normes dans le domaine des médias n'a enregistré aucun progrès sensible. UN 14 - لم يحرز أي تقدم ملموس في تنفيذ المعايير في ميدان وسائط الإعلام في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Pour soutenir ces efforts, nous nous dotons d'un réseau de relations plus professionnelles dans le domaine des médias. UN ولمواصلة هذه الجهود، نحن بصدد إنشاء شبكة من العلاقات المتسمة بمستوى فني أعلى في ميدان الإعلام.
    280. Des progrès notables ont été enregistrés dans le domaine des médias. UN 280- لقد سُجل تقدم ملحوظ في مجال وسائط الإعلام.
    L'UNESCO a renforcé ses partenariats de travail dans le domaine des médias communautaires avec le Commonwealth of Learning et l'Association mondiale des radiodiffuseurs communautaires (AMARC). UN ووطدت اليونسكو شراكات العمل في مجال وسائط الإعلام المجتمعية مع رابطة التعلُّم والرابطة العالمية لإذاعات المجتمعات المحلية.
    59. Dans le domaine des médias électroniques, le projet de loi sur les émissions publiques n'a pas encore été adopté; cela a créé un climat d'incertitude quant à l'allocation des fréquences. UN 59- وفي مجال وسائط الإعلام الإلكترونية، لم يُعتمد بعد مشروع القانون المتعلق بالبث العام. وأدى ذلك إلى نشوء حالة من البلبلة في توزيع الترددات.
    La coopération a également été renforcée avec d'autres entités des Nations Unies, comme l'Alliance des civilisations, plus précisément en ce qui concerne les compétences dans le domaine des médias et de l'information et le dialogue entre les cultures dans le cadre du réseau universitaire UNESCO/Alliance des civilisations, en particulier à l'occasion du cinquième Forum de l'Alliance. UN 13 - وجرى أيضا تعزيز التعاون مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة مثل تحالف الحضارات، لا سيما في موضوع التثقيف في مجال وسائط الإعلام والمعلومات والحوار بين الثقافات ضمن شبكة الجامعات المشتركة بين اليونسكو وتحالف الأمم المتحدة للحضارات المعنية بالتثقيف في مجال وسائط الإعلام والمعلومات والحوار بين الثقافات، وخاصة بمناسبة انعقاد المنتدى العالمي الخامس للتحالف.
    :: Accroître l'accès et la participation des femmes à la prise de décisions dans le domaine des médias et des nouvelles technologies de communication. UN :: زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار ووصولها إلى مستواه في مجال الإعلام وتكنولوجيات الاتصالات الحديثة.
    33. Toutefois, le domaine des médias sociaux continue de connaître des difficultés en ce qui concerne la sensibilisation aux droits de l'enfant, notamment: UN 33- ولكن ما زال مجال الإعلام الاجتماعي يواجه صعوبات في رفع الوعي بحقوق الطفل نذكر منها:
    199. Le Bélarus collabore activement avec les structures et les procédures internationales de protection des droits de l'homme dans le domaine des médias. UN 199- وتتعاون بيلاروس بنشاط مع الهياكل والإجراءات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان في مجال الإعلام.
    Collaboration générale dans le domaine des médias UN التعاون العام في ميدان وسائط الإعلام
    Responsabilités et obligations dans le domaine des médias - loi nº 439 du 31/5/2000 UN المسؤولية وتبعاتها في ميدان وسائط الإعلام - القانون رقم 439 المؤرخ 31/5/2000
    Collaboration générale dans le domaine des médias UN التعاون العام في ميدان وسائط الإعلام
    Pour soutenir ces efforts, nous nous dotons d'un réseau de relations plus professionnelles dans le domaine des médias. UN ولمواصلة هذه الجهود، نحن بصدد إنشاء شبكة من العلاقات المتسمة بمستوى فني أعلى في ميدان الإعلام.
    5. Mesures dans le domaine des médias UN 5- التدابير في ميدان الإعلام
    e) Renforcer la société civile dans le domaine des médias afin de promouvoir et d'accroître le soutien aux médias indépendants; UN (هـ) تعزيز المجتمع المدني في قطاع الإعلام للمساعدة على تعزيز وتطوير الدعم لوسائل الإعلام المستقلة؛
    Ces 10 dernières années ont été celles d'avancées considérables dans le domaine des médias communautaires et indépendants. UN ولقد شهدنا خلال العقد المنصرم نموا هائلا في قطاع وسائط الإعلام الأهلية والمستقلة.
    L’accent est mis sur le développement des capacités locales dans le domaine des médias et des communications et la fourniture de services consultatifs techniques en vue de la production d’émissions de radio produites localement. UN ويجري التركيز على تنمية القدرات المحلية في مجال وسائل الإعلام والاتصال، وتقديم الخدمات الاستشارية التقنية لانتاج البرامج الإذاعية المحلية.
    168. L'organisation structurelle, en particulier dans le domaine des médias électroniques, est préoccupante. UN ٨٦١- ومما يثير القلق بصفة خاصة الوضع الهيكلي فيما يتعلق بوسائط الاعلام الالكترونية.
    Activités de l'ONU dans le domaine des médias UN أنشطة الأمم المتحدة الإعلامية والموجهة إلى وسائط الإعلام
    C. Mesures dans le domaine des médias 44 - 45 13 UN تدابير في مجال وسائط الاعلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more