"le domaine des ressources humaines" - Translation from French to Arabic

    • مجال الموارد البشرية
        
    • يتعلق بالموارد البشرية
        
    • للموارد البشرية
        
    • مجال إدارة الموارد البشرية
        
    • على الموارد البشرية
        
    • مجالي الموارد البشرية
        
    • بشأن الموارد البشرية
        
    • يتعلق بمسائل الموارد البشرية
        
    • الموارد البشرية السائدة
        
    • الموارد البشرية للعملاء على
        
    Définition des termes se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines UN الثاني - تعاريف المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية
    proposés dans le domaine des ressources humaines UN تعاريف المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية
    Les termes ci-après se rapportent aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines (voir le chapitre I du présent rapport). UN فيما يلي المصطلحات المستعملة فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية:
    En outre, il a recommandé que soit conclu un accord concernant le niveau des services dans le domaine des ressources humaines. UN وفضلا عن ذلك، يوصي المجلس بإبرام اتفاق بشأن مستوى الخدمات فيما يتعلق بالموارد البشرية.
    Elle est chargée de développer ce secteur de l'enseignement en tenant compte des besoins de l'économie dans le domaine des ressources humaines. UN واللجنة مخولة بتطوير هذا القطاع بما يتمشى مع احتياجات الاقتصاد للموارد البشرية.
    D'autres mesures dans le domaine des ressources humaines se heurtent à la pénurie de ressources humaines et financières. UN 53 - وتواجه تدابير أخرى في مجال الموارد البشرية عقبات تُعزى إلى محدودية الموارد البشرية والمالية.
    Comme ses fonctionnaires sont la ressource la plus importante de l'ONU, nous apprécions tout particulièrement les mesures prises dans le domaine des ressources humaines. UN ولأن الإنسان أهم مورد للأمم المتحدة، فإن مما يستلفت انتباهنا بشكل خاص التدابير التي تتخذ في مجال الموارد البشرية.
    11. Faits récents survenus dans le domaine des ressources humaines UN 11 - التطورات المستجدة في مجال الموارد البشرية
    Faits récents survenus dans le domaine des ressources humaines UN التطورات المستجدة في مجال الموارد البشرية
    Faits récents survenus dans le domaine des ressources humaines UN التطورات المستجدة في مجال الموارد البشرية
    Il recense également les principaux problèmes dans le domaine des ressources humaines UN وتمت أيضا الإشارة في التقرير إلى التحديات الرئيسية في مجال الموارد البشرية.
    Il en est ainsi surtout dans le domaine des ressources humaines. UN وقد كان الحال كذلك بصورة خاصة في مجال الموارد البشرية.
    Dans le cadre de cet effort, les bureaux régionaux recrutent également des partenaires stratégiques dans le domaine des ressources humaines. UN كذلك يشكل الاستقدام المستمر للشركاء الاستراتيجيين في مجال الموارد البشرية لكل مكتب إقليمي جزءا من هذه العملية.
    En outre, il n'y a pas de moyen simple de régler les problèmes auxquels se heurtent le BGRH et l'Organisation dans son ensemble dans le domaine des ressources humaines. UN إضافة إلى ذلك، فإن ما يواجه المكتب والمنظمة عموما من تحديات في مجال الموارد البشرية يستعصي على الحلول البسيطة.
    L'instauration de changements structurels dans le domaine des ressources humaines aura une incidence directe sur le personnel et la manière dont il s'acquitte de ses tâches. UN وسيؤثر التغير الهيكلي في مجال الموارد البشرية مباشرة في الموظفين وطريقة عملهم.
    Comme on l'a noté plus haut, l'application, à l'échelle du système, du Système intégré de gestion dans le domaine des ressources humaines est une condition préalable de changements importants dans la délégation de pouvoirs. UN وكما لاحظنا أعلاه، فإن تنفيذ نظام المعلومات الادارية المتكامل على نطاق المنظومة في مجال الموارد البشرية يعد شرطا أساسيا ﻹجراء تغييرات هامة في تفويض السلطة.
    252. Le Gouvernement de Trinité-et-Tobago a reconnu que son meilleur investissement pour l'avenir est dans le domaine des ressources humaines. UN 252 - وقد أدركت حكومة ترينيداد وتوباغو أن الاستثمار في مجال الموارد البشرية هو أكبر استثمارٍ للمستقبل.
    En outre, il a recommandé que soit conclu un accord concernant le niveau des services dans le domaine des ressources humaines. UN وفضلا عن ذلك، يوصي المجلس بإبرام اتفاق بشأن مستوى الخدمات فيما يتعلق بالموارد البشرية.
    Le HCR comptait toutefois qu'il faudrait deux à trois ans pour mettre au point un système opérationnel dans le domaine des ressources humaines. Il se proposait donc de prolonger jusqu'en 2004 les arrangements actuels avec l'Office des Nations Unies à Genève pour le traitement des états de paie. UN بيد أن المفوضية توقعت أن إدخال نظام عملي للموارد البشرية سيستغرق بين سنتين وثلاث سنوات، واعتزمت أن تمدد في غضون ذلك الترتيبات الراهنة مع مكتب الأمم المتحدة بجنيف لتنفيذ كشوف المرتبات حتى عام 2004.
    Dans le domaine des ressources humaines, il a démontré sa volonté d'aider les responsables de la gestion. UN وبينت أنشطة المكتب في مجال إدارة الموارد البشرية اﻷهمية التي يوليها مكتبه لمساعدة المديرين التنفيذيين.
    :: Faits récents survenus dans le domaine des ressources humaines : rapport écrit UN :: معلومــــات مستكملة عن التطورات الطارئة على الموارد البشرية: تقرير تحريري
    Il a en outre recommandé au Conseil de faire figurer, dans la partie de son rapport annuel consacrée à la coopération interorganisations dans le domaine de la gestion, des informations sur la coordination et la coopération dans le domaine des ressources humaines et dans celui des finances. UN كما أوصت بأن يضمِّن ذلك المجلس، في الجزء المخصص من تقريره السنوي للتعاون بين الوكالات في مجال الإدارة، معلومات عن التنسيق والتعاون في مجالي الموارد البشرية والتمويل.
    Prestation efficace et efficiente de services opérationnels continus dans le domaine des ressources humaines. UN :: توفير خدمات عملياتية مستمرة بشأن الموارد البشرية بكفاءة وفعالية.
    Comme suite à une délégation de pouvoirs dans le domaine des ressources humaines en 1997, le Tribunal a intensifié ses efforts de recrutement. UN عقب تفويض السلطة فيما يتعلق بمسائل الموارد البشرية في سنة 1997، دأبت المحكمة على زيادة جهودها المتعلقة بتعيين الموظفين.
    15. Il convient de noter que les politiques et les pratiques en vigueur dans le domaine des ressources humaines contribuent également beaucoup à la détermination de la structure par âge des effectifs. UN 15 - وجدير بالملاحظة أن سياسات وممارسات الموارد البشرية السائدة تؤدي دوراً هاماً أيضاً في تحديد الهيكل العمري للموظفين.
    Réalisation escomptée 5.8 : Fourniture d'un appui efficace et rationnel dans le domaine des ressources humaines UN الإنجاز المتوقع 5-8: تقديم خدمات الموارد البشرية للعملاء على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more