"le domaine des services d'appui" - Translation from French to Arabic

    • مجال خدمات الدعم
        
    • ميدان الخدمات الداعمة
        
    Faire des suggestions concernant les mesures qui sont particulièrement importantes pour la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine des services d'appui au commerce; UN ▪ اقتراح إجراءات ذات أهمية وصلة خاصة بتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري؛
    Le montant du projet de budget-programme traduit les premiers résultats issus de l'exécution de plusieurs projets communs, notamment dans le domaine des services d'appui. UN ويعكس مستوى الميزانية البرنامجية المقترحة النتائج الأولية التي تمخض عنها تنفيذ مشاريع مشتركة محددة مختلفة، وأبرزها ما نُفذ في مجال خدمات الدعم.
    28C.60 Les produits de l'exercice biennal 2010-2011 dans le domaine des services d'appui administratif seront les suivants : UN 28 جيم-60 ستتحقق خلال فترة السنتين 2010-2011 النواتج النهائية التالية في مجال خدمات الدعم الإداري:
    Le montant demandé dans le projet de budget-programme est la traduction, entre autres, des premiers résultats issus de l'exécution de plusieurs projets communs, notamment dans le domaine des services d'appui. UN ويبين مستوى الميزانية البرنامجية المقترحة، في جملة أمور، حصيلة تنفيذ مختلف المشاريع المشتركة المحددة، وبشكل أخص في مجال خدمات الدعم.
    Ses programmes de diplomatie commerciale ainsi que les programmes TRAINMAR et TRAINFORTRADE peuvent beaucoup aider les pays à coopérer pour répondre à ces besoins grâce à l'acquisition d'une capacité de formation propre dans le domaine des services d'appui au commerce. UN كما أن دبلوماسية الأونكتاد التجارية وبرنامج التدريب في مجال النقل البحري (TRAINMAR) وبرنامج التدريب في مجال التجارة الخارجية (TRAINFORTRADE) تنطوي على إمكانات كبرى لمساعدة البلدان على التعاون لتلبية احتياجاتها الإنمائية من خلال قيامها ببرامج التدريب الخاصة بها في ميدان الخدمات الداعمة للتجارة.
    28C.40 Les produits de l'exercice biennal 2006-2007 seront les suivants dans le domaine des services d'appui administratif : UN 28 جيم-40 ستتحقق خلال فترة السنتين 2006-2007 النواتج التالية في مجال خدمات الدعم الإداري:
    28C.62 Les produits de l'exercice biennal 2008-2009 dans le domaine des services d'appui administratif seront les suivants : UN 28 جيم-62 ستتحقق خلال فترة السنتين 2008-2009 النواتج التالية في مجال خدمات الدعم الإداري:
    Le montant demandé dans le projet de budget-programme reflète, entre autres, les premiers résultats issus de l'exécution de plusieurs projets communs, notamment dans le domaine des services d'appui. UN ويبين مستوى الميزانية البرنامجية المقترحة، في جملة أمور، حصيلة تنفيذ مختلف المشاريع المشتركة المحددة، وبشكل أخص في مجال خدمات الدعم.
    Les experts pourraient accorder une attention particulière aux mesures à prendre pour créer des groupements locaux ou professionnels axés sur la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine des services d'appui au commerce, et étudier ce que chacun d'entre eux peut faire pour : UN 19- يمكن للخبراء توجيه اهتمام خاص لمسائل تتعلق بما يمكن عمله لإنشاء أوساط محلية أو مهنية تركز على أمور منها تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري وما يمكن أن تقوم به كل من هذه الأوساط في سبيل ما يلي:
    63. Les produits de l'exercice biennal dans le domaine des services d'appui administratif (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) seront les suivants: UN 63- ستتحقّق خلال فترة السنتين النواتج النهائية التالية في مجال خدمات الدعم الإداري (موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
    45. Un projet visant à établir un cadre directif pour la formation dans le domaine des services d'appui au commerce a été établi et soumis à plusieurs pays qui pourraient en bénéficier. UN 45- أعد اقتراح بوثيقة مشروع ينفذ على مراحل ل " إنشاء إطار لسياسات تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري " وقدم إلى عدد من البلدان المتلقية المحتملة.
    28. Compte tenu de ce qui précède ainsi que du Plan d'action adopté par la Conférence à sa dixième session, la Commission demande instamment à tous ceux qui participent à la mise en valeur des ressources humaines et à la formation dans le domaine des services d'appui au commerce de conjuguer leurs efforts pour améliorer la situation et mettre à profit les possibilités. UN 28- وبالنظر إلى ما تقدم وبوضع خطة عمل الأونكتاد العاشر في الحسبان، تدعو اللجنة جميع أصحاب المصلحة في مجال تنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات الدعم التجاري إلى العمل معاً من أجل تحسين الحالة القائمة وجني الثمار في هذا الصدد.
    123. Les produits finals de l'exercice biennal dans le domaine des services d'appui administratif (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) seront les suivants: UN 123- ستتحقّق خلال فترة السنتين النواتج النهائية التالية في مجال خدمات الدعم الإداري (موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
    39. La CNUCED devrait encourager la diffusion des meilleures pratiques et s'attacher à sensibiliser les représentants des pouvoirs publics, les entreprises privées, les associations professionnelles compétentes et les établissements universitaires, en organisant des ateliers, en publiant des documents d'information et en consacrant des pages Web à la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine des services d'appui au commerce. UN 39- ينبغي للأونكتاد النهوض بالتوعية ونشر أفضل الممارسات لدى الموظفين الحكوميين وشركات القطاع الخاص ورابطات نشاط الأعمال ذات الصلة والمؤسسات الأكاديمية عن طريق تنظيم حلقات عمل وإنتاج ونشر مواد مطبوعة والاحتفاظ على الشبكة العالمية " ويب " بصفحات مخصصة لتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري.
    Ses programmes de diplomatie commerciale ainsi que les programmes TRAINMAR et TRAINFORTRADE peuvent beaucoup aider les pays à coopérer pour répondre à ces besoins grâce à l'acquisition d'une capacité de formation propre dans le domaine des services d'appui au commerce. UN كما أن دبلوماسية الأونكتاد التجارية وبرنامج التدريب في مجال النقل البحري (TRAINMAR) وبرنامج التدريب في مجال التجارة الخارجية (TRAINFORTRADE) تنطوي على إمكانات كبرى لمساعدة البلدان على التعاون لتلبية احتياجاتها الإنمائية من خلال قيامها ببرامج التدريب الخاصة بها في ميدان الخدمات الداعمة للتجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more