"le domaine des soins de santé primaires" - Translation from French to Arabic

    • مجال الرعاية الصحية الأولية
        
    • مجال الرعاية الصحية الأساسية
        
    Dans le domaine des soins de santé primaires, l'Association a travaillé avec l'UNICEF pour approvisionner les populations et les éduquer dans le domaine de la nutrition. UN وتعاونت الرابطة في مجال الرعاية الصحية الأولية مع اليونيسيف من أجل توفير التغذية وتثقيف الناس بأهميتها.
    Il a pris note des progrès accomplis dans le domaine des soins de santé primaires. UN ولاحظت بنغلاديش إحراز تقدم في مجال الرعاية الصحية الأولية.
    Combattre le VIH/sida doit faire partie intégrante des efforts déployés dans le domaine des soins de santé primaires. UN وينبغي إدماج التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الجهود التي نبذلها في مجال الرعاية الصحية الأولية.
    L'article 9, paragraphe 3 mentionne que les initiatives de coopération dans le domaine des soins de santé primaires s'efforcent également d'optimiser l'accessibilité des soins de santé primaires pour les personnes défavorisées. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 9 على أن تسعى مبادرات التعاون في مجال الرعاية الصحية الأولية لتيسير إمكانية الحصول على تلك الرعاية إلى أقصى حد ممكن بالنسبة إلى المحرومين.
    Ces ressources financières ont permis de procéder à plusieurs réformes du secteur de la santé, notamment dans le domaine des soins de santé primaires, qui ont augmenté le nombre d'établissements de santé dans les zones rurales. UN وأسهمت هذه الموارد المالية المخصصة إلى الوزارة في إدخال عدد من الإصلاحات على قطاع الصحة، وفي توسيع نطاق توافر المرافق الصحية لتشمل المناطق الريفية في مجال الرعاية الصحية الأساسية.
    a) Dans le domaine des soins de santé primaires préventifs et curatifs, des soins de santé maternelle et infantile et de l'alimentation : UN (أ) في مجال الرعاية الصحية الأولية الوقائية والرعاية الصحية للأمومة والطفولة والتغذية:
    32. La Slovaquie a pris acte des divers obstacles rencontrés par Saint-Kitts-et-Nevis et a jugé positifs les efforts déployés dans le domaine des soins de santé primaires. UN 32- وأقرت سلوفاكيا بمختلف التحديات التي تواجهها سانت كيتس ونيفس، وأشارت بشكل إيجابي إلى الجهود المبذولة في مجال الرعاية الصحية الأولية.
    De plus, l'État partie devrait prendre les mesures voulues pour faciliter un accès accru aux services sanitaires, notamment en supprimant ou rationalisant la participation aux frais dans le domaine des soins de santé primaires, afin de réduire la charge pesant sur les familles pauvres. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لتيسير زيادة إمكانات الوصول إلى الخدمات الصحية، وذلك باتخاذ تدابير من بينها إلغاء أو ترشيد تقاسم التكاليف في مجال الرعاية الصحية الأولية للحد من العبء الذي يقع على الأسر الفقيرة.
    Concernant la santé, la stratégie vise à améliorer la qualité de l'état sanitaire de la population en intensifiant les efforts déployés dans le domaine des soins de santé primaires et en apportant des perfectionnements aux aspects préventifs et cliniques du système de santé, en insistant surtout sur la santé de la mère et de l'enfant et sur les services de planning familial. UN 138- وفي مجال الصحة تستهدف الاستراتيجية إحداث تحسن نوعي في الحالة الصحية للسكان وذلك عن طريق تكثيف العمل في مجال الرعاية الصحية الأولية وتحسين النظام الصحي في جانبيه الوقائي والعلاجي، مع ضرورة التركيز على خدمات الأمومة والطفولة وتنظيم الأسرة.
    Cette coopération arabe a permis de réaliser, de concert avec la Ligue des États arabes, l'enquête arabe sur la santé maternelle et infantile. Il existe aussi une coopération pour l'achat de médicaments (sous les auspices du Maghreb) et dans le domaine des soins de santé primaires. Des journées communes en faveur de la vaccination et des échanges de visites ont été organisés entre des équipes médicales. UN ومن خلال هذا التعاون العربي، تم تنفيذ مشروع المسح العربي لصحة الأم والطفل الذي نُفذ بالتعاون مع جامعة الدول العربية، وكذلك التعاون في شراء الأدوية (تحت الغطاء المغاربي) وكذلك في مجال الرعاية الصحية الأولية وتنفيذ أيام التطعيم المشتركة وتبادل زيارات الفرق الصحية.
    Le concept de soins intégrés et coordonnés avec collaboration locale multidisciplinaire est repris dans le décret relatif aux soins de santé primaires (voir cidessus); il est important à cet égard que les centres de services locaux et les CPAS soient également associés aux initiatives de coopération dans le domaine des soins de santé primaires. UN - يأخذ المرسوم المتعلق بالرعاية الصحية الأولية (انظر أعلاه) بمفهوم الرعاية المتكاملة والمنسقة الموفرة بالتعاون مع الجهات المحلية المتعددة الاختصاصات؛ ومن المهم في هذا الصدد أن تشرك في مبادرات التعاون المتخذة في مجال الرعاية الصحية الأولية مراكز الخدمات المحلية والمراكز العامة للنشاط الاجتماعي أيضاً.
    Sumitomo Corporation : soins de santé primaires, amélioration du matériel médical dans le domaine des soins de santé primaires, don de matériel pour 29 cliniques (1999); UN - شركة سوميتومو: الرعاية الصحية الأساسية: تحسين المعدات الطبية في مجال الرعاية الصحية الأساسية - منحة لشراء معدات لصالح 29 مصحة، 1999؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more