"le domaine du désarmement au" - Translation from French to Arabic

    • ميدان نزع السلاح في
        
    • مجال نزع السلاح على
        
    Il est également fort décevant que peu de progrès aient été réalisés dans le domaine du désarmement au cours de ces dernières années. UN ومن المحبط أيضا أنه لم يحرز تقدم يذكر في ميدان نزع السلاح في السنوات الأخيرة.
    À ce jour, le programme a formé près de 500 boursiers originaires de plus de 150 pays dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement respectif. UN وقد عمل البرنامج حتى الآن على تدريب نحو 500 من الموظفين من أكثر من 150 دولة عضو ومنهم عدد كبير يشغلون مواقع المسؤولية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم.
    Depuis 30 ans qu'il existe, le programme a permis de former 808 boursiers originaires de 159 États Membres, dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement ou de la mission permanente de leur pays auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وخلال 30 عاما من العمل، درب البرنامج 808 مسؤولين من 159 دولة. ويشغل كثير من الخريجين مناصب قيادية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    À ce jour, le programme qui existe depuis 24 ans a permis de former 586 boursiers originaires de 148 États Membres dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement. UN وطوال 24 عاماً من عمر البرنامج، قام بتدريب 586 مسؤولا من 148 دولة عضواً، والكثير من هؤلاء يشغلون مناصب يمارسون فيها مسؤوليات في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم.
    Aussi sommes-nous préoccupés par le manque de progrès dans le domaine du désarmement au niveau multilatéral. UN ولهذا السبب يقلقنا عدم إحراز التقدم في مجال نزع السلاح على مستوى تعدد الأطراف.
    Entre 1979 et 2006 compris, le programme a permis de former 704 boursiers originaires de 155 États Membres, dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement ou de la mission permanente de leur pays auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ومن عام 1979 إلى عام 2006، قام البرنامج بتدريب 704 مسؤولين من 155 دولة، والكثير منهم يشغلون مناصب مسؤولين في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Depuis 33 ans qu'il existe, le programme a permis de former 858 boursiers originaires de 160 États Membres, dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement ou de la mission permanente de leur pays auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وخلال 33 عاما من العمل، درب البرنامج 858 مسؤولا من 160 دولة. ويشغل كثير من الخريجين مناصب قيادية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    En 20 ans d’existence, le programme a permis de former près de 500 boursiers originaires de plus de 150 pays, dont bon nombre occupent aujourd’hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leurs gouvernements respectifs. UN ٢١ - وقد درب البرنامج، خلال العشرين سنة من وجوده قرابة ٥٠٠ موظف من أكثر من ١٥٠ بلدا، ويحتل عدد كبير منهم حاليا مناصب مسؤولية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم.
    Depuis 30 ans qu'il existe, le programme a permis de former 759 boursiers originaires de 159 États Membres, dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement ou de la mission permanente de leur pays auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وخلال 30 عاما من العمل، درب البرنامج 759 مسؤولاً من 159 دولة. ويحتل كثير من الخرجين مناصب مسؤولية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة ويمثلون حكوماتهم في مختلف اجتماعات ومؤتمرات نزع السلاح.
    Entre 1979 et 2004 compris, le programme a permis de former 645 boursiers originaires de 152 États Membres, dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement ou de la mission permanente de leur pays auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève, New York ou Vienne. UN وبين عام 1979 وبحلول عام 2004، قام البرنامج بتدريب 645 مسؤولا من 152 دولة، والكثير منهم يشغلون مناصب مسؤولين في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف، ونيويورك وفيينا.
    La plupart des anciens boursiers du Programme occupent actuellement des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leurs gouvernements respectifs et représentent leur pays à cette Commission, à la Conférence du désarmement ou aux autres conférences et réunions consacrées à la limitation des armements et au désarmement. UN ويشغل العديد من خريجي البرنامج حاليا مناصب مسؤولة في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم ويمثلون بلدانهم في هذه اللجنة، وفي مؤتمر نزع السلاح وفي المؤتمرات أو الاجتماعات الأخرى المعنية بالحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    c) Développer sur une base équitable les résultats limités obtenus dans le domaine du désarmement au cours des années 1970, conformément aux dispositions du Document final; UN " )ج( القيام، على أساس منصف، بتنمية النتائج المحدودة المحرزة في ميدان نزع السلاح في السبعينات من هذا القرن، وفقا ﻷحكام الوثيقة الختامية؛
    c) Développer sur une base équitable les résultats limités obtenus dans le domaine du désarmement au cours des années 70, conformément aux dispositions du Document final; UN " )ج( القيام، على أساس منصف، بتطوير النتائج المحدودة المحرزة في ميدان نزع السلاح في السبعينات من هذا القرن، وفقا ﻷحكام الوثيقة الختامية؛
    c) Développer sur une base équitable les résultats limités obtenus dans le domaine du désarmement au cours des années 1970, conformément aux dispositions du Document final; UN " )ج( القيام، على أساس منصف، بتنمية النتائج المحدودة المحرزة في ميدان نزع السلاح في السبعينات من هذا القرن، وفقا ﻷحكام الوثيقة الختامية؛
    c) Développer sur une base équitable les résultats limités obtenus dans le domaine du désarmement au cours des années 70, conformément aux dispositions du Document final; UN " )ج( القيام، على أساس منصف، بتطوير النتائج المحدودة المحرزة في ميدان نزع السلاح في السبعينات من هذا القرن، وفقا ﻷحكام الوثيقة الختامية؛
    L'Islande est par conséquent reconnaissante au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, d'avoir mis la non-prolifération et la revitalisation dans le domaine du désarmement au premier plan de son ordre du jour. UN وأيسلندا ممتنة للأمين العام، السيد بان كي - مون، على وضع عدم الانتشار والتنشيط في مجال نزع السلاح على رأس جدول أعماله.
    Comme d'autres pays, les Émirats arabes unis sont d'avis que l'ONU et ses institutions spécialisées ainsi que les organisations régionales doivent jouer un rôle efficace et important dans le domaine du désarmement au niveau régional. Cela requiert la volonté des États dotés d'armes nucléaires et autres armes de destruction massive. UN إن دولة اﻹمارات العربية المتحدة تؤيد التوجه القاضي بأن يكون لﻷمم المتحدة والهيئات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية دور هام وفعال في مجال نزع السلاح على المستوى اﻹقليمي، اﻷمر الذي يتطلب دعما وتأييدا خاصا من قبل الدول المالكة لﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more