"le domaine spatial" - Translation from French to Arabic

    • مجال الفضاء
        
    • ميدان الفضاء
        
    • القدرات الفضائية الكبرى
        
    • يتعلق بالفضاء
        
    • قطاع الفضاء
        
    • مجال الأنشطة الفضائية
        
    • الصلة بالفضاء
        
    • القدرات الفضائية الكبيرة
        
    • مجال أنشطة الفضاء
        
    • اﻷنشطة الفضائية
        
    • شؤون الفضاء
        
    • المجال الفضائي
        
    • الفضائية الوطنية
        
    • باﻷنشطة الفضائية
        
    • المتعلقين بالفضاء
        
    Autres activités internationales de recherche-développement dans le domaine spatial, notamment en matière de coopération UN أنشطة التعاون الدولي والأنشطة الأخرى المعنية بالبحث والتطوير في مجال الفضاء
    C'est aussi une façon d'assimiler la plupart des activités entreprises par l'Association aux objectifs des Nations Unies dans le domaine spatial. UN وهو يمثل أيضا تحديد معظم اﻷنشطة التي أنجزتها الرابطة تمشيا مع مقاصد اﻷمم المتحدة في مجال الفضاء الخارجي.
    En raison de l'accélération des activités spatiales au Bélarus, la formation de spécialistes dans le domaine spatial est une priorité. UN ونظرا لتسارع الأنشطة الفضائية في بيلاروس، فإنَّ تدريب الاختصاصيين في ميدان الفضاء يُعَدُّ ذا أولويةٍ.
    S'agissant de la mobilisation de nouvelles sources de financement, elle contribuera, comme le souligne le rapport du comité, à l'accroissement de la coopération régionale dans le domaine spatial. UN بالنسبة لتعبئة مصادر تمويل جديدة، سنسهم أيضا، كما شدد تقرير اللجنة، في زيادة التعاون الإقليمي في ميدان الفضاء.
    Toutefois, son gouvernement continuera d'explorer les possibilités de partenariats régionaux et internationaux dans le domaine spatial. UN واستدرك قائلا إن حكومة بلده ستواصل استكشاف الفرص لإقامة شراكات إقليمية ودولية في مجال الفضاء.
    Jusqu'ici, le pays n'a pas mené d'activités significatives dans le domaine spatial. UN وليست هناك أنشطة كبيرة في مجال الفضاء الخارجي حتى الآن.
    Centre pour les sciences spatiales fondamentales de l'Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial du Nigéria UN مركز علوم الفضاء الأساسية التابع للوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء
    Il a été accueilli par l'Agence nationale nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial, au nom du Gouvernement nigérian. UN واستضافت الوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء حلقة العمل باسم حكومة نيجيريا.
    Le Canada escompte élargir et renforcer encore ses partenariats internationaux dans le domaine spatial dans le cadre de son nouveau programme spatial. UN وتتوقع كندا أن تقيم شراكات دولية أكثر وأقوى في مجال الفضاء في اطار برنامجها الفضائي الجديد.
    Aujourd'hui, j'aimerais présenter notre point de vue sur la question de la transparence et des mesures de confiance dans le domaine spatial. UN وأود أن أعرض اليوم موقفنا بشأن مسألة الشفافية وتدابير بناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي.
    7. Les clients étrangers peuvent faire appel aux compétences de l'Inde dans le domaine spatial en s'adressant à la société Antrix Corporation qui dépend du DOS. UN 7- تتاح قدرات الهند في ميدان الفضاء للزبائن الدوليين عن طريق شركة أنتريكس التابعة لادارة شؤون الفضاء.
    Il a noté que leurs déclarations et leurs rapports lui avaient permis de s’acquitter plus facilement de son rôle de coordination de la coopération internationale dans le domaine spatial. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن بياناتهم وتقاريرهم ساعدتها على أداء دورها كجهة محورية للتعاون الدولي في ميدان الفضاء .
    Le nouveau contexte est en outre propice à un renforcement de la coopération internationale dans le domaine spatial. UN كما ان السياق الجديد يساعد على زيادة نمو التعاون الدولي في ميدان الفضاء .
    3. Élaboration d'un rapport sur les initiatives et applications pour la coopération interinstitutions dans le domaine spatial UN 3- إعداد تقرير عن مبادرات وتطبيقات التعاون بين الوكالات فيما يتعلق بالفضاء
    Ce congrès donnera au Mexique une position importante dans le secteur spatial international et lui permettra d'établir des alliances stratégiques dans le domaine spatial. UN وسوف يضمن المؤتمر للمكسيك مكاناً مرموقاً في قطاع الفضاء الدولي ويتيح لها إقامة تحالفات استراتيجية فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالفضاء.
    Il est bien connu que, étant donné leur double usage possible, les missiles peuvent avoir des applications pacifiques dans le domaine spatial. UN 18 - ومن المعلوم جيدا، أن القذائف، في ظل الاستخدام المزدوج لها، يمكن استخدامها أيضا في التطبيقات السلمية في مجال الأنشطة الفضائية.
    Les agences spatiales comme les organismes intergouvernementaux actifs dans le domaine spatial ont joué un rôle de premier plan dans la réalisation de ces initiatives. UN وأدت وكالات فضائية ومنظمات حكومية دولية ذات الصلة بالفضاء دورا مهما في تصدّر مثل هذه المبادرات.
    La coopération avec l'Ukraine dans le domaine spatial s'est aussi développée. UN وازداد أيضا التعاون مع أوكرانيا في مجال أنشطة الفضاء.
    Cette situation n'est pas du tout satisfaisante; elle ne correspond pas du tout à la capacité de l'Espagne dans le domaine spatial. UN وهذا الوضع غير مُرضٍ، ولا تراعى فيه قدرة اسبانيا في اﻷنشطة الفضائية.
    Historique La Suisse est active de longue date dans le domaine spatial au niveau international. UN لطالما كانت سويسرا نشطة دولياً فيما يخص شؤون الفضاء.
    Nous soulignons que les puissances les plus avancées dans le domaine spatial ont des responsabilités particulières à assumer pour ce qui est de prévenir une course aux armements dans l'espace. UN ونؤكد أن الدول التي تملك أكبر القدرات في المجال الفضائي تتحمل مسؤولية خاصة عن منع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Il a fourni des services consultatifs techniques pour développer les capacités des pays en développement dans le domaine spatial, en collaborant notamment à l'élaboration et à l'exécution de projets pilotes sur les applications spatiales. UN كما قدم المكتب خدمات استشارية تقنية من أجل تنمية القدرات الفضائية الوطنية في البلدان النامية بما في ذلك تقديم المساعدة على وضع وتنفيذ المشاريع النموذجية عن التطبيقات الفضائية.
    Les organisations internationales à inviter étaient les organisations du système des Nations Unies, les organisations dotées du statut d'observateur auprès du Comité et d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales ayant des activités dans le domaine spatial. UN وتشمل المنظمات التي ستوجه إليها الدعوة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات التي تتمتع بمركز المراقب لدى اللجنة وسائر المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة باﻷنشطة الفضائية.
    Le Groupe était composé de dirigeants d'entreprises australiennes actives dans le domaine spatial et d'instituts de recherche ainsi que de représentants des pouvoirs publics. UN ويضم الفريق مسؤولين كبار من القطاعين الصناعي والبحثي المتعلقين بالفضاء في أستراليا وممثلي الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more