"le dossier de justificatifs" - Translation from French to Arabic

    • حافظة الأدلة
        
    La préparation du rapport sur l'exécution du budget s'attache à garantir que le dossier de justificatifs est complet et de bonne qualité en vue de la production du rapport d'exécution des cadres de budgétisation axée sur les résultats. UN وعند إعداد تقرير الأداء، يجري التركيز على كفالة اكتمال حافظة الأدلة وحسن نوعيتها للإبلاغ عن أداء أطر الميزنة القائمة على النتائج
    Le DAM a convenu que la MONUC devrait examiner le dossier de justificatifs du document de budgétisation axée sur les résultats pour en vérifier l'exactitude. UN 75 - ووافقت إدارة الدعم الميداني على أنه ينبغي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تستعرض حافظة الأدلة في وثيقة الميزنة القائمة على النتائج لكفالة دقتها.
    À la MONUC, la section de l'appui à la budgétisation axée sur les résultats n'avait pas examiné le dossier de justificatifs communiqué par les autres sections, arguant du fait que c'était aux sections respectives de s'assurer que le dossier était correct, exact et complet. UN 73 - وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لم يقم قسم دعم الميزنة القائمة على النتائج باستعراض حافظة الأدلة المقدمة من الأقسام الأخرى، بدعوى أن كل قسم من هذه الأقسام مسؤول عن كفالة أن تكون حافظة الأدلة صحيحة ودقيقة وكاملة.
    Le Comité recommande à l'Administration de veiller à ce que la MONUC et l'ONUCI examinent le dossier de justificatifs présenté dans le document de budgétisation axée sur les résultats. UN 74 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستعراض حافظة الأدلة المقدمة في وثيقة الميزانية القائمة على النتائج.
    Au paragraphe 74, le Comité a recommandé à l'Administration de veiller à ce que la MONUC et l'ONUCI examinent le dossier de justificatifs présenté dans le document de budgétisation axée sur les résultats. UN 21 - في الفقرة 74، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستعراض حافظة الأدلة المقدَّمة في وثيقة الميزنة القائمة على النتائج.
    Le Comité recommande à l'Administration de veiller à ce que l'ONUCI examine le dossier de justificatifs présenté dans le document de budgétisation axée sur les résultats (par. 74). UN يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستعراض حافظة الأدلة المقدمة في وثيقة الميزنة القائمة على النتائج (الفقرة 74)
    Le Comité recommande que l'Administration veille : a) à ce que les résultats dont il est fait état soient dûment étayés; et b) à ce que l'information figurant dans le dossier de justificatifs soit certifiée par les responsables des centres de coûts et validée au cas par cas par le Bureau des services de contrôle interne (par. 83 a) et 84). UN ويوصي المجلس الإدارة بكفالة (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بشكل كاف بأدلة تثبت النواتج، (ب) وأن يشهد بصحة المعلومات المتضمنة في حافظة الأدلة مديرو مراكز تحديد التكاليف ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات (الفقرتان 83 (أ) و 84).
    Le Comité a recommandé que l'Administration veille : a) à ce que les résultats dont il est fait état soient dûment étayés; b) à ce que l'information figurant dans le dossier de justificatifs soit certifiée par les responsables des centres de coûts et validée au cas par cas par le Bureau des services de contrôle interne (par. 84). UN أوصى المجلس الإدارة بكفالة ما يلي: (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بشكل كاف بأدلة تثبت النواتج؛ (ب) أن يشهد مديرو مراكز تحديد التكاليف بصحة المعلومات المتضمنة في حافظة الأدلة ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات (الفقرة 84).
    Au paragraphe 84, le Comité a recommandé que l'Administration veille : a) à ce que les résultats dont il est fait état soient dûment étayés; b) à ce que l'information figurant dans le dossier de justificatifs soit certifiée par des responsables des centres de coûts et validée au cas par cas par le Bureau des services de contrôle interne. UN 237 - أوصى المجلس الإدارة في الفقرة 84 بكفالة ما يلي: (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بأدلة كافية تثبت النواتج؛ (ب) أن يشهد مديرو مراكز تحديد التكاليف بصحة المعلومات الواردة في حافظة الأدلة ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات.
    Le Comité recommande que l'Administration veille : a) à ce que les résultats dont il est fait état soient dûment étayés; b) à ce que l'information figurant dans le dossier de justificatifs soit certifiée par les responsables des centres de coûts et validée au cas par cas par le Bureau des services de contrôle interne. UN 84 - ويوصي المجلس الإدارة بكفالة ما يلي: (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بشكل كاف بأدلة تثبت النواتج؛ (ب) وأن يشهد بصحة المعلومات المتضمنة في حافظة الأدلة مديرو مراكز تحديد التكاليف ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات.
    Au paragraphe 84, le Comité recommande que l'Administration veille : a) à ce que les résultats dont il est fait état soient dûment étayés; b) à ce que l'information figurant dans le dossier de justificatifs soit certifiée par les responsables des centres de coûts et validée au cas par cas par le Bureau des services de contrôle interne (BSCI). UN 25 - أوصى المجلس الإدارة في الفقرة 84 بكفالة ما يلي: (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بشكل كاف بأدلة تثبت النواتج؛ (ب) أن يشهد مديرو مراكز تحديد التكاليف بصحة المعلومات الواردة في حافظة الأدلة ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات.
    Le Comité recommande à l'Administration de veiller à ce que la MONUC examine le dossier de justificatifs présenté dans le document de budgétisation axée sur les résultats (par. 74). UN يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ... باستعراض حافظة الأدلة المقدمة في وثيقة الميزانية القائمة على النتائج (الفقرة 74)
    Le CCC a également constaté des anomalies dans la collecte, la compilation et la communication des données de budgétisation axée sur les résultats pour toutes les composantes de la MINUK et de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). La Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) n'a pas vérifié que le dossier de justificatifs était correct, exact et complet. UN ويلاحظ المجلس أيضا أن هناك أوجه تفاوت في جمع بيانات الميزنة القائمة على النتائج وتصنيفها والإبلاغ عنها لجميع العناصر في بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ولم تراجع حافظة الأدلة للتأكد من صحتها ودقتها واكتمالها في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more