"le droit à l'éducation a" - Translation from French to Arabic

    • بالحق في التعليم
        
    • الحق في التعليم قد
        
    La question des méthodes de travail du Groupe conjoint, dont les modalités de collaboration avec le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation, a également été abordée. UN كما ناقش الفريق أساليب عمله، بما في ذلك أساليب التعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    :: En 2005, le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a effectué une visite au Botswana à l'instigation du Gouvernement botswanais; UN :: في عام 2005 قام المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بزيارة إلى بوتسوانا عملت على تيسيرها حكومة بوتسونا
    On relève également que la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation a parallèlement entrepris de délimiter et de préciser le contenu du droit à l'éducation, et les résultats de ces travaux pourraient être utiles à la définition des indicateurs de ce droit. UN ومن المسلم به أيضاً أن المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم تعمل على تحديد مضمون الحق في التعليم وتوضيحه في آن واحد؛ ونتائج هذا العمل من شأنها أن تساعد على تحديد مؤشرات الحق في التعليم.
    À l'invitation du Gouvernement ougandais, la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation a effectué une visite en Ouganda du 26 juin au 2 juillet 1999. UN زارت المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم أوغندا من 26 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999 بدعوة من حكومتها.
    La Cour européenne des droits de l'homme a récemment estimé que le droit à l'éducation a été violé lors du placement d'un ressortissant croate d'origine Rom dans une classe réservée aux Roms, plutôt que dans une classe ethniquement < < mixte > > . UN فقد اعتبرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان مؤخراً أن الحق في التعليم قد انتهك عندما وضع مواطن كرواتي ينحدر من الروما في فصول مخصصة للروما وحدهم، وليس في فصول " مختلطة " إثنيا().
    Le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a effectué une mission officielle aux Seychelles du 15 au 22 octobre 2013. UN اضطلع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم ببعثة رسمية إلى سيشيل في الفترة من 15 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    33. Le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a mis l'accent sur la question de la discrimination multiple en ce qui concernait l'accès à l'éducation. UN 33- وسلط المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم الأضواء على مسألة التمييز المتعدد في إمكانية الحصول على التعليم.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation (A/64/273) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم (A/64/273)
    73. Le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a été informé d'un afflux croissant de travailleurs et de leur famille d'un pays voisin pour la récolte du soja. UN 73- وتم إبلاغ المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بحدوث تدفق متزايد من العمال وأسرهم من بلد مجاور لحصاد محصول الصويا.
    44. Le 24 décembre 2008, le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a adressé une communication au sujet du report du début de l'année scolaire 2008/09, qui était initialement prévu en octobre 2008. UN 44- في 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، بعث المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم ببيان يتعلق بتأخر بداية السنة الدراسية 2008/2009 التي كان من المفروض أن تُستأنف في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    62. Le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a constaté que les bâtiments scolaires et les internats étaient vétustes et, parfois, en mauvais état. UN 62- وأشار المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم إلى المباني والمبيتات المدرسية غير الملائمة والمتهالكة في بعض الأحيان.
    Le cadre juridique sur le droit à l'éducation a été renforcé et un même accent est mis sur le renforcement de l'éducation spéciale et l'intégration d'une approche inclusive de l'éducation. UN وقالت إن الإطار القانوني المتعلق بالحق في التعليم قد جرى تعزيزه وأنه بالتوازي مع ذلك يجري التركيز على تعزيز التعليم الخاص مع إدراج نهج للتعليم الشامل.
    20. L'ancienne Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation a prêté une attention particulière aux questions relatives aux femmes dans le cadre de son mandat. UN 20- وأولت المقررة الخاصة المعنية سابقاً بالحق في التعليم اهتماماً خاصاً للأبعاد الجنسانية لولايتها.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation (A/63/292) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم (A/63/292)
    L’importance des travaux de l’UNICEF visant à promouvoir le droit à l’éducation a notamment conduit la Commission des droits de l’homme à inviter le Fonds à fournir des informations et à participer à un dialogue suivi avec le Rapporteur spécial sur le droit à l’éducation, qui a été récemment nommé. UN وتجلت أهمية العمل الذي تضطلع به اليونيسيف في تعزيز الحق في التعليم، في جملة أمور، ومنها حث لجنة حقوق اﻹنسان على دعوة اليونيسيف إلى تقديم معلومات إلى المقرر الخاص المعين حديثا المعني بالحق في التعليم والدخول معه في حوار مستمر حول الموضوع.
    141. Le 18 juin 1999, le Rapporteur spécial, conjointement avec la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation, a adressé au Gouvernement malaisien un appel urgent concernant le congédiement de Chandra Muzaffar, professeur titulaire d'un doctorat et chargé de cours sur le dialogue entre les civilisations à l'Université de Malaisie. UN 141- وفي 18 حزيران/يونيه 1999، أرسل المقرر الخاص ادعاءً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بشأن إقالة الدكتور شاندرا مظفَّر ، الأستاذ ومدير الحوار بين الحضارات بجامعة ماليزيا.
    1. Le mandat du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a été défini comme suit dans la résolution 1998/33, en date du 17 avril 1998, de la Commission des droits de l'homme : UN 1- تشمل ولاية المقرر الخاص المعين بالحق في التعليم كما حدّدتها لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1998/33 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 1998 ما يلي:
    Le 3 octobre 2011, le Centre a organisé au Palais des Nations, dans le cadre du Forum social, un événement sur la jeunesse, ressource pour le développement durable, au cours duquel le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a fait une présentation. UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011 عقدت المنظمة مناسبة جانبية في قصر الأمم داخل إطار المنتدى الاجتماعي عن الشباب كمصدر من مصادر التنمية المستدامة، قدم عرضا خلالها المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    74. En 2009, le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a eu connaissance du Programme national pour l'égalité des chances des femmes en matière d'éducation (PRIOME), lancé en 1995. UN 74- في عام 2009، أُحيط المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم علماً بالبرنامج الوطني المعني بتكافؤ فرص المرأة في التعليم الذي تم الشروع فيه عام 1995.
    1. Prince Al-Hussein (Jordanie), Président, dit que le droit à l'éducation a été renforcé par l'article 24 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, qui veille à ce que les enfants atteints de toutes sortes de handicaps soient inclus dans les activités sociales et scolaires. UN 1 - الأمير الحسين (الأردن)، الرئيس: قال إن الحق في التعليم قد عززته المادة 24 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي تضمن أن يكون الأطفال المصابون بجميع أنواع الإعاقات ضمن من يشاركون في الأنشطة الاجتماعية والأكاديمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more