Le droit aux prestations familiales | UN | الحق في الاستحقاقات الأسرية |
Le Statut général de la fonction publique pour les fonctionnaires et le Code du travail ainsi que les textes particuliers qui régissent les agents de l'État reconnaissent à la femme Le droit aux prestations familiales, sous réserve toutefois que l'époux ne les perçoive pas au cas où la femme est mariée à un autre agent public. | UN | وأما القانون الأساسي العام للوظائف الحكومية وقانون العمل والنصوص الخاصة التي تنطبق على موظفي الدولة، فهي تكفل للمرأة الحق في الاستحقاقات الأسرية شريطة ألا يكون الزوج مستفيدا من استحقاقات مشابهة إذا كانت المرأة متزوجة برجل يعمل بالوظيفة العامة. |
13.a Le droit aux prestations familiales; > > | UN | 13/أ - الحق في الاستحقاقات الأسرية |
I. Le droit aux prestations familiales | UN | أولا - الحق في الاستحقاقات الأسرية |
a) Le droit aux prestations familiales; | UN | (أ) الحق في الاستحقاقات الأسرية. |
a) Le droit aux prestations familiales. | UN | 13/ (أ) الحق في الاستحقاقات الأسرية |
a) Le droit aux prestations familiales | UN | (أ) الحق في الاستحقاقات الأسرية |
a) Le droit aux prestations familiales; | UN | (أ) الحق في الاستحقاقات الأسرية ؛ |
Pour ce qui concerne Le droit aux prestations familiales, l'État prend soin de la femme et la protège aux deux plans sanitaire et social. | UN | أما فيما يتعلق بالحق في الاستحقاقات العائلية فالمرأة في المملكة العربية السعودية تحظى بالرعاية والعناية من قبل الدولة في الناحيتين الصحية والاجتماعية. |
À la Caisse de garantie sociale, Le droit aux prestations familiales est acquis aux différentes catégories de personnes qui y sont immatriculées à savoir : | UN | ويتم اكتساب الحق في إعانات عائلية في صندوق الضمان الاجتماعي لمختلف فئات الأشخاص المسجلين لديه رسميا، وهم: |
Le droit aux prestations familiales | UN | الحق في الإعانات العائلية |
a) Le droit aux prestations familiales; | UN | - الحق في الاستحقاقات العائلية. |
1. Le droit aux prestations familiales | UN | 1 - الحق في المخصصات العائلية |