"le droit de voter et" - Translation from French to Arabic

    • الحق في التصويت وفي
        
    • الحق في الانتخاب وفي
        
    • بالحق في التصويت وفي
        
    • حق الانتخاب والترشيح
        
    • حق التصويت وحق
        
    • في ذلك الحق في التصويت والحق
        
    • حق التصويت والترشح
        
    • حق التصويت والترشيح
        
    • ينتخب وأن
        
    • في التصويت وفي الترشيح
        
    • وحق الشخص
        
    La Constitution fédérale garantit aux femmes, depuis 1934, le droit de voter et le droit de se faire élire. UN ومنذ عام 1934،86 وقد ضمن الدستور الاتحادي للمرأة الحق في التصويت وفي الترشح للانتخابات.
    1. le droit de voter et d'être éligible à toutes les élections UN الحق في التصويت وفي الترشح في جميع الانتخابات
    le droit de voter et d'être élu UN الحق في التصويت وفي الترشح للانتخاب
    le droit de voter et de se présenter aux élections est accordé aux hommes comme aux femmes dans les mêmes conditions. UN وللرجال والنساء على قدم المساواة الحق في الانتخاب وفي ترشيح أنفسهم.
    Les hommes et les femmes sont pleinement égaux en ce qui concerne le droit de voter et d'être élu en Israël. UN المساواة كاملة في اسرائيل بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالحق في التصويت وفي الانتخاب.
    Article 43 : Tout citoyen a le droit de voter et de se porter candidat et d'exprimer son opinion par referendum; l'exercice de ce droit est réglementé par la loi. UN مادة ٤٣: للمواطن حق الانتخاب والترشيح وإبداء الرأي في الاستفتاء، وينظم القانون الأحكام المتعلقة بممارسة هذا الحق.
    le droit de voter et d'être élu en Israël est garanti aux hommes et aux femmes dans des conditions de pleine égalité. UN المساواة التامة بين الرجال والنساء في حق التصويت وحق الترشح مضمونة تماماً في إسرائيل.
    Un environnement propice à la promotion des droits de l'homme, dont le droit de voter et d'élire leurs propres représentants, est dès lors en cours de mise en œuvre dans ces deux régions meurtries. UN وهكذا فإنه يجري تهيئة بيئة مؤدية إلى تعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التصويت والحق في انتخاب الممثلين في هاتين المنطقتين المتأثرتين بالنزاع.
    le droit de voter et d'être éligible [art. 7, par. a)] UN الحق في التصويت وفي الترشيح للانتخاب )المادة ٧، الفقرة )أ((
    Article 7, paragraphe a) (le droit de voter et d'être éligible) UN المادة ٧ )أ( )الحق في التصويت وفي الترشيح للانتخاب(
    le droit de voter et d'être éligible [art. 7, par. a)] UN الحق في التصويت وفي الترشيح للانتخاب )المادة ٧، الفقرة )أ((
    1. le droit de voter et d'être élu UN ١ - الحق في التصويت وفي الانتخاب
    le droit de voter et d'être éligible (art. 7, par. a)) UN الحق في التصويت وفي الترشّح للانتخاب (المادة 7، الفقرة (أ))
    le droit de voter et d'être éligible (art. 7, par. a)) UN الحق في التصويت وفي الترشّح للانتخاب (المادة 7، الفقرة (أ))
    L'adoption de la loi no 17 de 2005, qui reconnaît aux femmes le droit de voter et de se présenter aux élections, et l'élection de femmes au Parlement qui en a résulté, en 2009. UN اعتماد القانون رقم 17 لعام 2005 الذي يعطي المرأة الحق في الانتخاب وفي الترشّح، وانتخاب نساء لعضوية البرلمان في عام 2009 نتيجة لاعتماد هذا القانون.
    L'adoption de la loi no 17 de 2005, qui reconnaît aux femmes le droit de voter et de se présenter aux élections, et l'élection de femmes au Parlement qui en a résulté, en 2009. UN اعتماد القانون رقم 17 لعام 2005 الذي يعطي المرأة الحق في الانتخاب وفي الترشّح، وانتخاب نساء لعضوية البرلمان في عام 2009 نتيجة لاعتماد هذا القانون.
    259. Comme les hommes, toutes les femmes mauriciennes âgées de plus de 18 ans ont le droit de voter et d'être élues à l'Assemblée législative. UN 259- إن المرأة في موريشيوس، مثل الرجل، تتمتع منذ سن الثامنة عشرة فما فوق بالحق في التصويت وفي الانتخاب عضواً بالجمعية التشريعية.
    Depuis 1974, la femme jordanienne a le droit de voter et elle est éligible à la Chambre des députés. UN هذا وقد منحت المرأة اﻷردنية عام ١٩٧٤ حق الانتخاب والترشيح لعضوية مجلس النواب والانتخاب والترشيح لعضوية المجالس البلدية والقروية عام ١٩٨٢ م.
    44. le droit de voter et d'être élu est également garanti. UN 44- وعلاوة على ذلك، تنص القوانين على حق التصويت وحق الترشح للانتخابات(26).
    Un environnement propice à la promotion des droits de l'homme, dont le droit de voter et d'élire leurs propres représentants, est dès lors en cours de mise en œuvre dans ces deux régions meurtries. UN وهكذا فإنه يجري تهيئة بيئة مؤدية إلى تعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التصويت والحق في انتخاب الممثلين في هاتين المنطقتين المتأثرتين بالنزاع.
    Par exemple, la loi sur les élections prévoit que le droit de voter et d'être élu à des postes de responsabilité dans la conduite des affaires publiques et des organes administratifs est réservé aux Surinamais. UN فقانون الانتخابات على سبيل المثال يمنح لمواطني سورينام فقط حق التصويت والترشح للمناصب الحكومية والإدارية العليا.
    le droit de voter et de se présenter aux élections sans aucune discrimination fondée sur l'origine ethnique ou toute autre situation est protégé par la loi. UN ويكفل القانون حق التصويت والترشيح للانتخاب دون تمييز على أساس اﻷصل العرقي أو أي أساس آخر.
    81. La Constitution de l'Érythrée stipule que tout citoyen qui remplit les conditions énoncées par la loi électorale a le droit de voter et d'être candidat aux élections. UN 81- وينص دستور إريتريا على أنه يحق لكل مواطن يستوفي مقتضيات القانون الانتخابي أن ينتخب وأن يرشح نفسه لمناصب انتخابية.
    le droit de voter et d'être élu est expliqué dans les sections II.B et II.E cidessus. UN وقد ورد شرح الحق في التصويت وحق الشخص في أن ينتخب بالتصويت في الفرعين ثانيا-باء وثانيا-هاء أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more