La Constitution fédérale garantit aux femmes, depuis 1934, le droit de voter et le droit de se faire élire. | UN | ومنذ عام 1934،86 وقد ضمن الدستور الاتحادي للمرأة الحق في التصويت وفي الترشح للانتخابات. |
1. le droit de voter et d'être éligible à toutes les élections | UN | الحق في التصويت وفي الترشح في جميع الانتخابات |
le droit de voter et d'être élu | UN | الحق في التصويت وفي الترشح للانتخاب |
le droit de voter et de se présenter aux élections est accordé aux hommes comme aux femmes dans les mêmes conditions. | UN | وللرجال والنساء على قدم المساواة الحق في الانتخاب وفي ترشيح أنفسهم. |
Les hommes et les femmes sont pleinement égaux en ce qui concerne le droit de voter et d'être élu en Israël. | UN | المساواة كاملة في اسرائيل بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالحق في التصويت وفي الانتخاب. |
Article 43 : Tout citoyen a le droit de voter et de se porter candidat et d'exprimer son opinion par referendum; l'exercice de ce droit est réglementé par la loi. | UN | مادة ٤٣: للمواطن حق الانتخاب والترشيح وإبداء الرأي في الاستفتاء، وينظم القانون الأحكام المتعلقة بممارسة هذا الحق. |
le droit de voter et d'être élu en Israël est garanti aux hommes et aux femmes dans des conditions de pleine égalité. | UN | المساواة التامة بين الرجال والنساء في حق التصويت وحق الترشح مضمونة تماماً في إسرائيل. |
Un environnement propice à la promotion des droits de l'homme, dont le droit de voter et d'élire leurs propres représentants, est dès lors en cours de mise en œuvre dans ces deux régions meurtries. | UN | وهكذا فإنه يجري تهيئة بيئة مؤدية إلى تعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التصويت والحق في انتخاب الممثلين في هاتين المنطقتين المتأثرتين بالنزاع. |
le droit de voter et d'être éligible [art. 7, par. a)] | UN | الحق في التصويت وفي الترشيح للانتخاب )المادة ٧، الفقرة )أ(( |
Article 7, paragraphe a) (le droit de voter et d'être éligible) | UN | المادة ٧ )أ( )الحق في التصويت وفي الترشيح للانتخاب( |
le droit de voter et d'être éligible [art. 7, par. a)] | UN | الحق في التصويت وفي الترشيح للانتخاب )المادة ٧، الفقرة )أ(( |
1. le droit de voter et d'être élu | UN | ١ - الحق في التصويت وفي الانتخاب |
le droit de voter et d'être éligible (art. 7, par. a)) | UN | الحق في التصويت وفي الترشّح للانتخاب (المادة 7، الفقرة (أ)) |
le droit de voter et d'être éligible (art. 7, par. a)) | UN | الحق في التصويت وفي الترشّح للانتخاب (المادة 7، الفقرة (أ)) |
L'adoption de la loi no 17 de 2005, qui reconnaît aux femmes le droit de voter et de se présenter aux élections, et l'élection de femmes au Parlement qui en a résulté, en 2009. | UN | اعتماد القانون رقم 17 لعام 2005 الذي يعطي المرأة الحق في الانتخاب وفي الترشّح، وانتخاب نساء لعضوية البرلمان في عام 2009 نتيجة لاعتماد هذا القانون. |
L'adoption de la loi no 17 de 2005, qui reconnaît aux femmes le droit de voter et de se présenter aux élections, et l'élection de femmes au Parlement qui en a résulté, en 2009. | UN | اعتماد القانون رقم 17 لعام 2005 الذي يعطي المرأة الحق في الانتخاب وفي الترشّح، وانتخاب نساء لعضوية البرلمان في عام 2009 نتيجة لاعتماد هذا القانون. |
259. Comme les hommes, toutes les femmes mauriciennes âgées de plus de 18 ans ont le droit de voter et d'être élues à l'Assemblée législative. | UN | 259- إن المرأة في موريشيوس، مثل الرجل، تتمتع منذ سن الثامنة عشرة فما فوق بالحق في التصويت وفي الانتخاب عضواً بالجمعية التشريعية. |
Depuis 1974, la femme jordanienne a le droit de voter et elle est éligible à la Chambre des députés. | UN | هذا وقد منحت المرأة اﻷردنية عام ١٩٧٤ حق الانتخاب والترشيح لعضوية مجلس النواب والانتخاب والترشيح لعضوية المجالس البلدية والقروية عام ١٩٨٢ م. |
44. le droit de voter et d'être élu est également garanti. | UN | 44- وعلاوة على ذلك، تنص القوانين على حق التصويت وحق الترشح للانتخابات(26). |
Un environnement propice à la promotion des droits de l'homme, dont le droit de voter et d'élire leurs propres représentants, est dès lors en cours de mise en œuvre dans ces deux régions meurtries. | UN | وهكذا فإنه يجري تهيئة بيئة مؤدية إلى تعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التصويت والحق في انتخاب الممثلين في هاتين المنطقتين المتأثرتين بالنزاع. |
Par exemple, la loi sur les élections prévoit que le droit de voter et d'être élu à des postes de responsabilité dans la conduite des affaires publiques et des organes administratifs est réservé aux Surinamais. | UN | فقانون الانتخابات على سبيل المثال يمنح لمواطني سورينام فقط حق التصويت والترشح للمناصب الحكومية والإدارية العليا. |
le droit de voter et de se présenter aux élections sans aucune discrimination fondée sur l'origine ethnique ou toute autre situation est protégé par la loi. | UN | ويكفل القانون حق التصويت والترشيح للانتخاب دون تمييز على أساس اﻷصل العرقي أو أي أساس آخر. |
81. La Constitution de l'Érythrée stipule que tout citoyen qui remplit les conditions énoncées par la loi électorale a le droit de voter et d'être candidat aux élections. | UN | 81- وينص دستور إريتريا على أنه يحق لكل مواطن يستوفي مقتضيات القانون الانتخابي أن ينتخب وأن يرشح نفسه لمناصب انتخابية. |
le droit de voter et d'être élu est expliqué dans les sections II.B et II.E cidessus. | UN | وقد ورد شرح الحق في التصويت وحق الشخص في أن ينتخب بالتصويت في الفرعين ثانيا-باء وثانيا-هاء أعلاه. |