"le droit des syndicats d" - Translation from French to Arabic

    • حق النقابات في
        
    • حقوق النقابات في
        
    • حق نقابات العمال في
        
    le droit des syndicats d'appeler à la grève est également prévu. UN وتوجد، أيضاً، أحكام تقر حق النقابات في الدعوة إلى اﻹضراب.
    le droit des syndicats d'exercer librement leurs activités UN حق النقابات في ممارسة أنشطتها بحرية
    le droit des syndicats d'exercer librement leur activité UN حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية
    La dimension collective du droit au travail est abordée à l'article 8, qui consacre le droit de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    61. Il n'existe en Ukraine aucune norme législative restreignant le droit des syndicats d'exercer librement leurs activités. UN ١٦ - ولا توجد في أوكرانيا أية قواعد تشريعية تقيﱢد حقوق النقابات في أداء عملها بدون أي تدخل.
    90. Le Gouvernement arménien protège le droit des syndicats d'adhérer sans restriction à des organisations syndicales internationales. UN ٠٩- وتحمي الحكومة اﻷرمينية حق نقابات العمال في الانضمام إلى منظمات نقابات العمال الدولية دون أي قيود.
    La dimension collective du droit au travail est abordée à l'article 8, qui consacre le droit de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    La dimension collective du droit au travail est abordée à l'article 8, qui consacre le droit de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    La dimension collective du droit au travail est abordée à l'article 8, qui consacre le droit de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    La dimension collective du droit au travail est traitée à l'article 8 du Pacte, qui consacre le droit de chacun de former avec d'autres des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 من العهد التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    Paragraphe 2 d) des Directives (Conditions ou restrictions auxquelles est subordonné le droit des syndicats d'exercer librement leur activité) UN الفقرة ٢)د( من المبادئ التوجيهية )الشروط والقيود المفروضة على حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية(
    d) Prière d'indiquer en détail les conditions ou restrictions auxquelles est subordonné le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN (د) يرجى التفضل بتقديم بيان تفصيلي بالشروط أو القيود المفروضة على حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    d) Prière d'indiquer en détail les conditions ou restrictions auxquelles est subordonné le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN (د) يرجى تقديم بيان تفصيلي بالشروط أو القيود المفروضة على حق النقابات في العمل بحرية.
    d) Prière d'indiquer en détail les conditions ou restrictions auxquelles est subordonné le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN (د) يرجى التفضل بتقديم بيان تفصيلي بالشروط أو القيود المفروضة على حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    d) Prière d'indiquer en détail les conditions ou restrictions auxquelles est subordonné le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN (د) يرجى التفضل بتقديم بيان تفصيلي بالشروط أو القيود المفروضة على حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    d) Prière d'indiquer en détail les conditions ou restrictions auxquelles est subordonné le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN (د) يرجى التفضل بتقديم بيان تفصيلي بالشروط أو القيود المفروضة على حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    d) Prière d'indiquer en détail les conditions ou restrictions auxquelles est subordonné le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN (د) يرجى التفضل بتقديم بيان تفصيلي بالشروط أو القيود المفروضة على حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    76. Tous les syndicats peuvent librement décider de coopérer avec les syndicats correspondants étrangers ou de développer cette coopération, et de s'affilier à des organisations syndicales internationales. le droit des syndicats d'agir librement ne peut faire l'objet d'aucune limitation. UN 76- وتصدر كل النقابات قراراتها باستقلال، وتنمي التعاون مع نظرائها في البلدان الأخرى، ومن حقها الانضمام إلى تنظيم دولي على أساس قراراتها المستقلة، ولا يجوز أن يفرض قيد على حق النقابات في أن تعمل بحرية.
    33. Quant aux conditions ou limitations auxquelles serait soumis le droit des syndicats d'exercer librement leurs activités et en ce qui concerne les syndicats qui se seraient heurtés dans la pratique à des limitations de ce type, les auteurs du présent rapport signalent que les syndicats ne sont soumis à aucune restriction et qu'ils jouissent d'une liberté pleine et entière. UN ٣٣- وفيما يتعلق بالشروط أو القيود المفروضة على حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية وبالنقابات التي أُضيرت في الممارسة العملية بسبب أي من هذه الشروط أو القيود، تجدر اﻹشارة إلى أن النقابات لا تخضع لقيود وأنها تتمتع بالحرية الكاملة في هذا الصدد.
    163. Il n'existe pas de normes législatives limitant le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN 163- ولا توجد قواعد قانونية تقيد حقوق النقابات في أن تعمل بحرية.
    199. Il n'existe pas de normes législatives limitant le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN 199- ولا توجد قواعد قانونية تقيد حقوق النقابات في العمل بحرية.
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a également insisté sur le fait que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité ne doit pas être soumis à restriction et que la Jordanie devait faire en sorte que les restrictions énoncées dans le Code du travail soient pleinement conformes à l'article 8 du Pacte. UN كما شددت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على عدم تقييد حق نقابات العمال في العمل بحرية، وعلى ضرورة أن يكفل الأردن توافق القيود الواردة في قانون العمل توافقاً تاماً مع المادة 8 من العهد(76).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more