"le fem dans" - Translation from French to Arabic

    • مرفق البيئة العالمية في
        
    • المرفق في
        
    • لمرفق البيئة العالمية في
        
    Les projets appuyés par le FEM dans le domaine des changements climatiques se répartissent en plusieurs catégories entre lesquelles il existe des liens étroits. UN والمشاريع التي دعمها مرفق البيئة العالمية في مجالاته المحورية المتعلقة بتغير المناخ تندرج في إطار الفئات المترابطة المحددة أدناه:
    Favoriser l'incorporation des projets internationaux relatifs à l'eau qui sont financés par le FEM dans la planification nationale aux fins du développement durable UN النهوض بإدماج المشاريع الدولية للمياه المدعومة من مرفق البيئة العالمية في التخطيط للتنمية الوطنية المستدامة.
    De ce fait, des projets plus importants vont être financés par le FEM dans les domaines de l'énergie et du changement climatique et des polluants organiques persistants, dont le principe du financement par le FEM a déjà été approuvé. UN وسيؤدي ذلك إلى تنفيذ مشاريع أكبر مموّلة من مرفق البيئة العالمية في مجالات الطاقة وتغيّر المناخ والملوّثات العضوية العصيّة التحلّل، والتي سبق أن ووفق من حيث المبدأ على تمويلها من مرفق البيئة العالمية.
    Elle a toutefois reconnu la part prise par le FEM dans le financement d'activités habilitantes et d'activités connexes de renforcement des capacités en Afrique. UN غير أن هذا الطرف سلَّم بدور المرفق في تمويل الأنشطة التمكينية وما يتصل بها من بناء القدرات في أفريقيا.
    Le PNUD exécute des activités financées par le FEM dans 140 pays; le portefeuille comprend 2 400 projets achevés et en cours, et rien que pour les grands projets, près de 300 organisations non gouvernementales participent directement aux activités. UN وعلى المستوى القطري، يشارك البرنامج الإنمائي في أنشطة المرفق في 140 بلدا؛ وتشمل حقيبة المشاريع 400 2 مشروع منجز أو قيد الإنجاز مع ما يقارب 300 منظمة غير حكومية تشارك مباشرة في مشاريع كبيرة على حدة.
    Promotion de l'intégration des projets relatifs aux eaux internationales financés par le FEM dans la planification du développement durable au niveau national UN تعزيز دمج مشاريع المياه الدولية التي يدعمها مرفق البيئة العالمية في تخطيط التنمية المستدامة على المستوى الوطني.
    Au cours de la période considérée, 21 projets ont été approuvés par le FEM dans le domaine des polluants organiques persistants. UN 11 - أقر مرفق البيئة العالمية في الفترة المبلغ عنها 21 مشروعاً في مجال الملوثات العضوية الثابتة.
    * Le PNUE renforce actuellement sa collaboration avec le FEM dans le domaine des ressources en eau douce. UN * يُقوي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تعاونه مع مرفق البيئة العالمية في مجال موارد المياه العذبة.
    A. Possibilités de financement par le FEM dans le cadre du mécanisme financier UN ألف - توافر التمويل من مرفق البيئة العالمية في إطار اﻵلية المالية
    33. L'ONUDI a également constitué un portefeuille de projets financés par le FEM dans le domaine des sources d'énergie renouvelables. UN 33- وعُنيت اليونيدو أيضاً بإغناء حافظة مشاريعها التي تُموَّل من مرفق البيئة العالمية في ميدان الطاقة المتجدّدة.
    Mettent en œuvre les projets financés par le FEM dans le domaine de la gestion écologiquement rationnelle des PCB UN تنفيذ المشروعات الممولة من مرفق البيئة العالمية في ما يتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    Les travaux du PNUD ayant trait à cet élément se rapportent à des projets financés par le FEM dans le domaine de la conservation des forêts. UN 64 - ترتبط أنشطة البرنامج الإنمائي في إطار هذا العنصر بالمشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية في مجال حفظ الغابات.
    27. L'Organisation a entrepris de collaborer avec le FEM dans plusieurs domaines dans lesquels elle possède un avantage comparatif. UN 27- يجري التعاون مع مرفق البيئة العالمية في عدة ميادين تمتلك اليونيدو فيها مزية نسبية.
    42. L'Organisation a entrepris de collaborer avec le FEM dans plusieurs domaines dans lesquels elle possède un avantage comparatif. UN 42- يجري التعاون مع مرفق البيئة العالمية في عدة ميادين تتمتع اليونيدو فيها بمزية نسبية.
    Au cours de la période considérée, 33 projets ont été approuvés par le FEM dans le domaine d'intervention < < polluants organiques persistants > > . Plusieurs financements pour la préparation de projets (PPG) sont venus les compléter. UN 20 - وافق مرفق البيئة العالمية في فترة التقرير على 33 مشروعاً في مجال التركيز المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة، بالإضافة إلى عدد من منح إعداد المشاريع.
    c) Le montant des fonds fournis par le FEM dans le contexte des tendances du financement en faveur de l'environnement mondial; UN (ج) مقدار تمويل مرفق البيئة العالمية في سياق اتجاهات التمويل الخاص بالبيئة العالمية؛
    Par ailleurs, la Division de la coordination du Fonds pour l'environnement mondial du PNUE procèdera à une analyse des interactions au niveau des activités d'habilitation menées par le FEM dans un certain nombre de pays, en s'attachant en particulier à l'élaboration de politiques, à l'appui institutionnel et à la formation. UN وفي نفس الحين، ستضطلع شعبة مرفق البيئة العالمية في اليونيب بتحليل للصلات القائمة في مرفق البيئة العالمية التي تمكن الأنشطة في عدد مختار من البلدان من التركيز بصفة خاصة على وضع السياسات، والدعم المؤسسي، والتدريب.
    Ceuxci sont chargés d'élaborer des propositions de projet et de les soumettre pour adoption au Conseil du FEM par l'intermédiaire du secrétariat du FEM, et d'assurer l'exécution des activités financées par le FEM dans les pays bénéficiaires. UN وتتولى هذه الوكالات مسؤولية إعداد اقتراحات المشاريع وتقديمها إلى مجلس المرفق من خلال أمانة المرفق للموافقة عليها ولتنفيذ الأنشطة الممولة من المرفق في البلدان المتلقية.
    L'Organe subsidiaire de mise en œuvre voudra peut-être prendre en considération les progrès accomplis par le FEM dans ce domaine lorsqu'il envisagera les mesure à prendre pour suivre régulièrement l'évolution du cadre pour le renforcement des capacités. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأخذ في اعتبارها التقدم الذي أحرزه المرفق في هذا المجال عند النظر في الخطوات التي يتعين اتخاذها لرصد إطار بناء القدرات بانتظام.
    Outre la description des activités de projet entreprises par le FEM dans le domaine d'intervention " polluants organiques persistants " , le rapport précisait que la stratégie en cours d'élaboration dans le Programme d'opérations 14: UN وذكر تقرير المرفق، بالإضافة إلى إيجاز أنشطة المشاريع التي اضطلع بها المرفق في المجال المحوري للملوثات العضوية الثابتة، أن الاستراتيجية الجاري وضعها في البرنامج التشغيلي 14:
    L'approche par programme de la mise en œuvre des PANA au titre du Fonds pour les PMA est alignée sur l'approche par programme actuellement suivie par le FEM dans le cadre du Fonds d'affectation spéciale du FEM. UN والنهج البرنامجي لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في إطار صندوق أقل البلدان نمواً متوائم مع النهج البرنامجي الحالي لمرفق البيئة العالمية في إطار الصندوق الاستئماني للمرفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more