"le fils du président" - Translation from French to Arabic

    • ابن الرئيس
        
    • إبن الرئيس
        
    • لإبن الرئيس
        
    Quand Liv a découvert que sa mère était une terroriste et que son père avait fait tuer le fils du Président, elle est partie sur une île retirée avec Jake. Open Subtitles بعد أن اكتشفت ليف بأن والدتها إرهابية وأن والدها قتل ابن الرئيس ذهبت إلى جزيرة منعزلة مع جايك
    Pourquoi avez-vous donné à l'agent Larsen l'ordre de tuer le fils du Président ? Open Subtitles لماذا اعطيت العميل لارسين الأمر بقتل ابن الرئيس
    Avec toi comme notre seul lien du jour où le fils du Président a été kidnappé. Open Subtitles معكِ بإعتباره دليلنا الوحيد لليوم الذي اختطف به ابن الرئيس الأمريكي
    Parce que si vous harcelez à nouveau le fils du Président, vous n'y remettrez jamais les pieds. Open Subtitles لأنك لو ضايفت إبن الرئيس المراهق مجدداً فأعتبر نفسك محظور مدى الحياة
    On sait d'une source haut placée que le fils du Président était dans le bus. Open Subtitles نحن نعلم الآن من مصدر رفيع المستوى أن إبن الرئيس كان على متن هذه الحافلة
    Tu n'enlèves pas le fils du Président juste pour atteindre un ancien analyste. Open Subtitles لا تختطفين ابن الرئيس الأمريكي للإمساك بمحلل سابق للإستخبارات
    Pas si ça m'aide à ramener le fils du Président, non, monsieur. Open Subtitles إن ساعدني ذلك بإعادة ابن الرئيس إليه لا سيدي، ليس لدي مشكلة بذلك
    Plusieurs sociétés espagnoles et françaises ont perdu leurs concessions au profit de la United Logging Company, dirigée par Fawaz et présidée par le fils du Président Taylor. UN 34 - وخسرت شركات إسبانية وفرنسية عديدة امتيازاتها أمام الشركة المتحدة لقطع الأشجار، التي يديرها فواز ويرأس مجلس إدارتها ابن الرئيس تيلور.
    Mon mari n'a jamais été enfermé même pas un jour ... et il a tué le fils du Président. Open Subtitles زوجي لم يحبس يوماً... و قد قتل ابن الرئيس ...
    Qui vous a donné l'ordre de tuer le fils du Président ? Open Subtitles من أعطى الأمر لتقتل ابن الرئيس ؟
    Notre service de sécurité est en mesure de protéger le fils du Président russe. Open Subtitles جهاز أمننا مؤهل جداً... لحماية ابن الرئيس الروسي...
    Selon les informations reçues, le fils du Président Saddam Hussein, Uday Hussein, a donné l’ordre, dans une lettre du 7 août 1998, de couper la main, à titre de punition, à six membres d’un commando d’élite, qui avaient profité de leur situation pour dévaliser des particuliers. UN ووفقا للمعلومات التي وردت في رسالة مؤرخة ٧ آب/ أغسطس ١٩٩٨، أمر عدي حسين، ابن الرئيس صدام حسين، بمعاقبة ستة أفراد من أحدى وحدات المغاوير بقطع اليد ﻷنهم استغلــوا منصبهــم لسرقـــة الناس.
    Léonid Minin et Sanjivan Ruprah ont l'un et l'autre affirmé que le fils du Président Taylor était impliqué dans l'entente passée sntre la Côte d'Ivoire et le Libéria dans le cadre du marché de munitions. UN 219 - وقد اشترك ابن الرئيس تيلور أيضا في صفقة الذخيرة بين كوت ديفوار وليبريا. وقد أشار إلى ذلك كل من ليونيد مينين وسانجيفان روبراه.
    Pas le fils du Président, car aujourd'hui on a un message pour le président Devore. Open Subtitles ابن الرئيس لأنه اليوم لدينا رسالة للرئيس (ديفور)
    Que vous aviez tué le fils du Président ? Open Subtitles انك قتلت ابن الرئيس
    Tom, j'ai besoin que vous me disiez la vérité sur qui vous a ordonné de tuer le fils du Président. Open Subtitles توم) احتاجك أن تخبرني الحقيقة) عمن طلب منك قتل ابن الرئيس
    Docteur Garrigan, vite, le fils du Président est malade! Open Subtitles دكتور (جاريجان) تعال بسرعة أرجوك ابن الرئيس مريض
    Oui, ça aide d'être le fils du Président, surtout quand vous faites l'objet d'une enquête... de la Commission des Opérations Boursières. Open Subtitles وأتحدث معه فى أى وقت من اليوم نعم إنه ليساعد كثيرا أن تكون إبن الرئيس خاصة إذا كان يجرى عليك تحريات
    Et kidnappé le fils du Président, en demandant une rançon. Open Subtitles وأختطفت إبن الرئيس وأحتجزته طلباً لفدية
    En parlant de ça, j'ai rencontré le fils du Président Richmond. Open Subtitles ،بالحديث عن ذلك (التقيت مع إبن الرئيس (ريتشموند تايلر هذا الصباح
    Tuer le fils du Président ne la rend pas riche. Open Subtitles قَتلُها لإبن الرئيس لن يجعلها ثرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more