"le financement de la monul" - Translation from French to Arabic

    • تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
        
    • تمويل البعثة
        
    • بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
        
    En ce qui concerne le financement de la MONUL, l'Assemblée générale, à la reprise de sa cinquante et unième session, devra prendre les mesures ci-après : UN تتمثل اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا فيما يلي:
    a) Rapports du Secrétaire général sur le financement de la MONUL (décision 53/478); UN )أ( تقارير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا )المقرر ٥٣/٤٧٨(؛
    28. En ce qui concerne le financement de la MONUL, l'Assemblée générale, à la reprise de sa cinquante et unième session, devra prendre les mesures ci-après : UN ٨٢- اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا هي كما يلي:
    63. L'Assemblée générale devrait prendre, à sa cinquantième session, la décision ci-après en ce qui concerne le financement de la MONUL : UN ٦٣ - فيما يلي اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن التقرير الحالي عن تمويل البعثة:
    16. Sur le plan humanitaire, la situation au Libéria n'a pratiquement pas changé depuis le dernier rapport sur le financement de la MONUL. UN ٦١- لم يطرأ تغير جوهري على الحالة اﻹنسانية في ليبريا منذ تقديم التقرير اﻷخير عن تمويل البعثة.
    45. L'Assemblée devrait prendre, à la reprise de sa quarante-neuvième session, les mesures ci-après concernant le financement de la MONUL : UN ٤٥ - اﻹجراءات التي يجب أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة فيما يتصل بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا هي كما يلي:
    24. En ce qui concerne le financement de la MONUL, l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session, devra prendre les mesures ci-après : UN ٢٤- اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الثانية والخمسين بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا هي كما يلي:
    12. En ce qui concerne le financement de la MONUL, l'Assemblée générale doit prendre les décisions suivantes à la reprise de sa cinquantième session, compte tenu des prévisions de dépenses révisées figurant dans le présent rapport : UN ١٢- فيما يلي بيان اﻹجراءات المقترح أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة فيما يتعلق بهذا التقرير المنقح بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا:
    28. En ce qui concerne le financement de la MONUL, à la reprise de sa cinquantième session, l'Assemblée générale doit: UN ٢٨- اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الخمسين المستأنفة بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا هي كما يلي:
    a) Rapport du Secrétaire général sur le financement de la MONUL (résolution 50/210 et décision 50/482); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا )القرار ٠٥/٠١٢ والمقرر ٠٥/٢٨٤(؛
    18. Le Secrétaire général, au paragraphe 28 de son rapport (A/50/650/Add.4), donne une indication des décisions que l'Assemblée générale devrait prendre à sa cinquante et unième session en ce qui concerne le financement de la MONUL. UN ٨١ - وتحدد الفقرة ٢٨ في الوثيقة A/50/650/Add.4 الخطوط العامة لﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الحادية والخمسين بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    a) Rapport du Secrétaire général sur le financement de la MONUL (résolution 49/232); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا )القرار ٤٩/٢٣٢(؛
    9. En ce qui concerne le financement de la MONUL, l'Assemblée générale devra prendre les décisions ci-après à sa cinquante et unième session : UN ٩ - اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الحادية والخمسين بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا هي كما يلي:
    1. Le rapport sur l'exécution du budget de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL) pour la période allant du 22 avril au 22 octobre 1994 est soumis dans le présent additif, comme indiqué au paragraphe 21 du rapport du Secrétaire général sur le financement de la MONUL (A/49/571). UN ١ - يقدم طي هذا تقرير اﻷداء لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا عن الفترة من ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤، على النحو المذكور في الفقرة ٢١ من التقرير الرئيسي لﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    4. Depuis le dernier rapport sur le financement de la MONUL (A/49/571 et Add.1), le Secrétaire général a soumis au Conseil de sécurité trois autres rapports sur l'évolution de la situation politique, militaire et humanitaire au Libéria et le rôle que continue de jouer l'Organisation des Nations Unies pour favoriser un règlement pacifique du conflit dans ce pays. UN ٤ - ومنذ التقرير اﻷخير عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا )A/49/571 و Add.1(، قدم اﻷمين العام ثلاثة تقارير إضافية إلى مجلس اﻷمن عن التطورات السياسية والعسكرية واﻹنسانية في ليبريا والدور المتواصل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في تسهيل الوصول إلى حل سلمي للصراع في ذلك البلد.
    29. Au paragraphe 28 du document A/50/650/Add.3, le Secrétariat présente les décisions que l'Assemblée générale doit prendre à sa cinquantième session pour assurer le financement de la MONUL. UN ٢٩- وتُجمل الفقرة ٢٨ من الوثيقة A/50/650/Add.3 اﻹجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها في خلال دورتها الخمسين بصدد تمويل البعثة.
    3. Depuis l'établissement du dernier rapport sur le financement de la MONUL (A/50/650/Add.4), le Secrétaire général a présenté deux nouveaux rapports (S/1996/858 et Add.1 et S/1996/962) au Conseil de sécurité sur l'évolution de la situation politique, militaire et humanitaire au Libéria. UN ٣ - ومنذ تقديم التقرير اﻷخير بشأن تمويل البعثة (A/50/650/Add.4)، قدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تقريرين إضافيين )S/1996/858 و Add.1 و S/1996/962( عن التطورات السياسية والعسكرية واﻹنسانية في ليبريا.
    3. Depuis son dernier rapport sur le financement de la MONUL (A/50/650/Add.3), le Secrétaire général a présenté trois rapports supplémentaires au Conseil de sécurité sur l'évolution de la situation politique, militaire et humanitaire au Libéria. UN ٣ - وقد قدم اﻷمين العام، بعد أن قدم تقريره اﻷخير عن تمويل البعثة (A/50/650/Add.3)، ثلاثة تقارير إضافية إلى مجلس اﻷمن عن التطورات السياسية والعسكرية واﻹنسانية في ليبريا.
    Mon rapport sur le financement de la MONUL (A/50/650/Add.2), dont l'Assemblée générale est maintenant saisie, signale à cet égard que les dépenses supplémentaires relatives au fonctionnement de la MONUL jusqu'à l'expiration du mandat actuel, le 31 mai 1996, s'élèveront à 3 207 000 dollars en chiffres bruts. UN وفي هذا الصدد، يبين تقريري عن تمويل البعثة (A/50/650/Add.2)، المعروض على الجمعية العامة حاليا، أن التكلفة اﻹضافية لﻹبقاء على البعثة للفترة المتبقية من ولايتها الحالية حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦ سيبلغ إجماليها ٠٠٠ ٢٠٧ ٣ دولار.
    En ce qui concerne le financement de la MONUL, l’Assemblée générale, à la reprise de sa cinquante-deuxième session, devrait prendre acte du rapport sur la liquidation finale des avoirs de la Mission d’observation des Nations Unies au Libéria. UN ١٢ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة فيما يتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في أن تحيط علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more