"le financement des actes de terrorisme" - Translation from French to Arabic

    • تمويل الأعمال الإرهابية
        
    • تمويل أعمال الإرهاب
        
    Un dialogue constructif et efficace est en cours avec le Comité du Conseil de sécurité sur les mesures envisagées notamment pour prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme. UN وهناك حوار بناء وفعال مع لجنة مجلس الأمن بشأن التدابير المقترحة لمنع وكبح تمويل الأعمال الإرهابية.
    La Principauté d'Andorre envisage-t-elle d'inclure le financement des actes de terrorisme en tant que crime à part dans le Code pénal andorran? UN وهل تعتزم إمارة أندورا إدراج تمويل الأعمال الإرهابية بوصفها جريمة في قانونها الجنائي؟
    Le paragraphe 1 de la résolution dispose que tous les États doivent prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme. UN وتنص الفقرة 1 من القرار على أن تقوم جميع الدول بمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    Réaffirmant la nécessité de prévenir et de réprimer le financement des actes de terrorisme, UN وإذ يعيد تأكيد ضرورة منع تمويل الأعمال الإرهابية وقمعه،
    Le Brésil est déterminé à réprimer le financement des actes de terrorisme et participe activement à la coopération internationale contre les opérations de blanchiment de l'argent. UN إن البرازيل ملتزمة التزاما كاملا بمنع تمويل الأعمال الإرهابية وتشارك بهمة في الجهود الدولية المبذولة لمكافحة غسل الأموال.
    < < ... prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme > > UN منع تمويل الأعمال الإرهابية وقمعه
    Pour assurer le suivi des mesures législatives visant à empêcher le financement des actes de terrorisme, la coopération a été renforcée entre les différents groupes de la police qui luttent contre la criminalité organisée et analysent les renseignements. UN وبغية متابعة التدابير التشريعية الرامية إلى قمع تمويل الأعمال الإرهابية جرى تعزيز التعاون بين مختلف وحدات الشرطة المسؤولة عن مكافحة الجريمة المنظمة وعن إجراء التحليل اللازم للمعلومات ذات الصلة.
    Les poursuites dont fait l'objet le financement des actes de terrorisme sont prévues dans le Code pénal qui définit les différents types de délits et délimite les responsabilités pénales en fonction du degré de participation des auteurs. UN ترد الملاحقة القضائية للأشخاص المسؤولين عن تمويل الأعمال الإرهابية في القانون الجنائي الذي يعين أنواع معينة من الجريمة ويحدد المسؤوليات الجنائية حسب درجة المشاركة في الجريمة.
    < < tous les États doivent ... prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme; > > UN منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية ؛
    :: Veuillez faire le point des lois et règlements que le Niger a adoptés ou se propose d'adopter, en vue de prévenir et de réprimer le financement des actes de terrorisme et afin d'ériger cette activité en délit. UN ♦ يرجى تسليط الضوء على القوانين والأنظمة التي اعتمدتها النيجر أو تنوي اعتمادها بغرض منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية واعتبار ذلك النشاط جُنحة.
    1.3 L'application du paragraphe 1 de la résolution suppose que les États aient mis en place un mécanisme efficace pour prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme. UN 1-3 يتطلب تنفيذ الفقرة 1 من القرار أن تتوفر الدول الأعضاء على آلية فعالة لمنع تمويل الأعمال الإرهابية وقمعه.
    Au paragraphe 1 de sa résolution, le Conseil de sécurité a décidé que les États devaient prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme. UN 1-1 يقرر مجلس الأمن في الفقرة 1 من القرار أن على جميع الدول منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية.
    Au paragraphe 1 de la résolution 1373 (2001), le Conseil de sécurité invite tous les États à réprimer le financement des actes de terrorisme. UN 1-1 يُطلب من الدول في الفقرة 1 من القرار وقف تمويل الأعمال الإرهابية.
    Au paragraphe 1, alinéa a), le Conseil a décidé que les États devaient prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme. UN 1-2 تقرر الفقرة الفرعية 1 (أ) أن على الدول أن تقوم بمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية.
    À l'alinéa a) du paragraphe 1 de sa résolution, le Conseil de sécurité demande aux États de prévenir et de réprimer le financement des actes de terrorisme. UN 1-2 تقضي الفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار بأن تقوم الدول بمنع تمويل الأعمال الإرهابية ووقفه.
    1.2 Aux termes des dispositions de l'alinéa a) du paragraphe 1 de la résolution, les États doivent prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme. UN تتطلب الفقرة الفرعية 1 (أ) من الدول منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    L'application effective de l'alinéa a) du paragraphe 1 exige des États qu'ils mettent en place un mécanisme efficace pour prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme. UN يتطلب التنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار إيجاد آلية تنفيذ من أجل درء وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    1 a) : Mesures prises pour prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme UN الفقرة 1 (أ) ما هي الخطوات المتخذة لقطع الطريق على تمويل الأعمال الإرهابية ومنعها؟
    a) < < Préviennent et répriment le financement des actes de terrorisme > > ; UN :: الفقرة الفرعية 1(أ) من القرار 1373 " منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية " ؛
    1.3 Aux fins de l'application effective des dispositions de l'alinéa a) du paragraphe 1 de la résolution, les États doivent prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme. UN 1-3 التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار يستدعي من الدول منع تمويل الأعمال الإرهابية وقمعه.
    Les infractions qui tombent sous le coup de cette loi étaient, entre autres, le financement des actes de terrorisme et le recrutement de personnes dans des groupes terroristes. UN وتشمل الجرائم التي يعاقب عليها هذا القانون تمويل أعمال الإرهاب والتجنيد للانضمام إلى جماعات إرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more