"le foie" - Translation from French to Arabic

    • الكبد
        
    • كبد
        
    • والكبد
        
    • كبدك
        
    • كبده
        
    • كبدها
        
    • بالكبد
        
    • الكبدية
        
    • أكباد
        
    • الكبِد
        
    • للكبد
        
    • وكبد أسماك
        
    • وكبده
        
    • أكبادهم
        
    • كبدية
        
    Ils vont transplanter le foie, vous stabiliser, et puis, Dr. Open Subtitles سوف يقومون بزراعة الكبد لكى,من ثم تستقر حالتك,
    Donc il a raté l'aorte, mais il a touché le foie. Open Subtitles أذا لقد أخطأ الشريان الاورطى و لكنه أصاب الكبد
    C'est l'incision qu'a dû faire un chirurgien pour retirer le foie. Open Subtitles هذا هو شق الجراح تم عملة عند إزالة الكبد
    Tu savais qu'il y avait des nanoparticules dans les crèmes solaires qui restent dans le foie des gens ? Open Subtitles أتعلمين أن هناك جزيئات مجهرية في العديد من واقيات الشمس والتي تعلق في كبد الإنسان؟
    Cent grammes de mercure s'accumulent donc dans le foie de l'ours. Open Subtitles هذه 100 غرام من الزئبق تتراكم في كبد الدب
    On pense aussi qu'ont été gardés lors de la première autopsie plusieurs organes internes, dont une partie du coeur, la rate et le foie, ainsi que le gros intestin. UN ويفترض أيضا أنه قد أبقي في تشريح الجثة اﻷول على العديد من اﻷعضاء الباطنية، ومن بينها جزء من القلب والطحال والكبد فضلا عن اﻷمعاء الغليظة.
    Tu crois qu'il est à 30 m de toi, alors qu'il te mastique déjà le foie. Open Subtitles ، تحسب أنه على بعد 100 قدم وإذ فجأة تجده يمضغ في كبدك
    Quand il se déplace, passes sous son crochet, frappes-le dans le foie. Open Subtitles عندما يتحرك، إنحني ناحية خطافه وألكمه في كبده
    le foie ne m'inquiète pas, on sait à quoi s'attendre. Open Subtitles لا يقلقني الكبد كثيراً، فأنا أعلم ما أتوقعه.
    Combien de temps encore pouvons nous garder le foie clampé avant qu'il ne lâche ? Open Subtitles إلى متى نستطبق إبقاء المشبك على الكبد قبل أن يبدأ بالتجلط ؟
    Oubliez le foie et concentrez-vous sur le pancréas. Car après... Open Subtitles انسوا الكبد و ركزوا على البنكرياس ..لأنه بعدها
    Le sang frelaté n'explique pas le coeur ou le foie. Open Subtitles الدم الفاسد لا يفسر مشاكل القلب ولا الكبد
    Il y aura des saignements, une baisse des plaquettes, et un stress pour le foie. Open Subtitles فقد يحدث نزيف شديد أو نقصاً بتعداد الصفائح أو تضغط على الكبد
    Allez-vous diviser le foie dans le corps ou ex vivo ? Open Subtitles الكبد ستقسم هل سيّدي, انتظر يسألان الوالدين لأن ..
    On en a également détecté dans la graisse des petits rorquals ainsi que dans le foie des fulmars boréals. UN كما اكتشف الاندوسلفان في زيت شحم حوت المنك وفي كبد طيور الفولمار البحرية الشمالية.
    le foie, la peau et les muscles sont le plus couramment analysés. UN ويتم عموماً تحليل كبد الأسماك وجلدها، وعضلاتها على وجه التحديد.
    De l'endosulfan a également été détecté dans le blanc de petits rorquals et dans le foie de fulmars boréals; UN وعثر على أندوسلفان في دهن حيتان منك وفي كبد نورس المناطق الشمالية؛
    S'il est mal soigné, le foie de votre mari peut lâcher à tout moment. Open Subtitles إذا لم نعالج الأمر بشكل صحيح يمكن أن يفشل كبد زوجك في أي وقت
    En ce qui concerne la demande, le foie et les reins seraient les organes les plus recherchés. UN ومن ناحية الطلب، يبدو أن العضوين الأكثر استهدافاً هما الكلْية والكبد.
    Vous avez trop de cuivre dans le foie et le cerveau. Open Subtitles لديك كمية كبيرة من النحاس في كبدك و مخك
    Si la balle a percé le foie, il va faire une hémorragie interne, et je ne peux rien y faire ici. Open Subtitles إن استقرت الرصاصة في كبده, ستتسبب له بنزيف داخلي, ولا يمكنني فعل شيء بهذا الشأن هنا.
    Une fois le foie percé, il sera quasi impossible d'arrêter l'hémorragie. Open Subtitles بمجرد ما نثقب كبدها سيكون مستحيلاً ان نوقف النزيف
    Les toxines peuvent causer des symptômes similaires. Surtout si ça a attaqué le foie. Open Subtitles السموم تسبب أعراضاً مشابهة خاصةً إن كان سبب لها فشل بالكبد
    Je pourrais faire une hepatico-j pour décompresser le foie. Open Subtitles يمكنني عمل مفاغرة للقناة الكبدية لإزالة الضغط عن الكبد
    Les concentrations de sulfonate de perfluorooctane que l'on trouve dans le foie des ours polaires arctiques dépassent les concentrations de tous les autres composés organohalogénés connus. UN وتتجاوز تركيزات سلفونات فلورو أوكتان المشبعة الموجودة في أكباد الدببة القطبية الشمالية تركيزات جميع الهالوجينات العضوية الفردية المعروفة الأخرى.
    Et si Attis Cheminal s'était arrangée pour que le foie soit volé afin que l'avocat adverse meurt de cause naturelle ? Open Subtitles ماذا لو كانت شركة "أتيس للكيماويات"رتبت فعلاً لتُسرق تلك الكبِد ليموت محامي معارضيهم لأسباب طبيعية؟
    Beaucoup de gens les aiment. C'est bon pour le foie. Open Subtitles الكثير من الناس يحبون الجوز إنه مفيد للكبد
    En Norvège, la SFT a, en 2002, mesuré les concentrations de PCCC dans les tissus de la moule commune et le foie de morue. UN وقام SFT (2002) بقياس تركيزات SCCPS في القواقع الزرقاء وكبد أسماك القد من النرويج.
    R. R. Agayev avait été éviscéré — on avait prélevé le coeur, le foie et la rate. UN ر. أغاييف وكبده وطحاله. وكشف فحص جثة أ. س.
    Si je me souviens bien, les Vulcains ont le cœur là où nous avons le foie. Open Subtitles لذا، إن كنت أتذكّر جيّدًا، أن الفولكان لديهم قلوبهم حيث البشر لديهم أكبادهم.
    Des effets sur le foie ont été observés dans tous les cas. UN وقد لوحظت تأثيرات كبدية لدى جميع مجموعات الجرعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more